Графические романы (ТОП). Графический роман. Что это такое Что такое графическая новелла

Когда появились комиксы? Собственно, едва человечество научилось высекать картинки камнями на стенах скал и пещер. Рассказы об охоте - это первые графические новеллы, а в египетских многоярусных фресках можно найти даже "баллоны" с текстом, признак современного комикса. Сегодня комикс - одно из самых спорных явлений. Для некоторых - целое искусство, а для некоторых - детские "веселые картинки".Во Франции художник-комиксист получает ежемесячную зарплату и ездит с турами по стране после выхода каждого нового графического романа, а в России пока еще только набирают обороты проекты, связанные с выходом графических новелл. Тем не менее, очевидно, что "истории в картинках" - это текст универсальный. Не просто фразы, сопровождающиеся иллюстрациями, не совсем картинки с подписями, а что-то единое. Графический роман дарит совокупное впечатление от работы художника (а иногда нескольких), сценариста, автора…Словами "графический роман" (синоним - "графическая новелла") описывают и собранные под одной обложкой комиксы, и цельные истории, и "комикс-адаптации" художественных книг, и книги, в которых вовсе нет ни единого слова. Термин "графический роман" используется, чтобы отделить полноценные книги, обладающие целостным сюжетом, высокой художественной ценностью, а также - чаще всего - предназначенные для взрослой аудитории, от детских и подростковых комиксов, представляющих собой короткие еженедельные выпуски.Впрочем, объем и возрастное ограничение не всегда являются показателем графического романа. В американской традиции, например, и графические романы часто выходят в тонких выпусках под мягкой обложкой (именно такова судьба нашумевших "Хранителей"). Комиксы бельгийского художника Эрже "Приключения Тинтина" или прекрасный "Малыш Немо" Винзора МакКея, пусть и ориентированы на детей, вполне заслуживают называться "графическими новеллами". Таким образом, единый сюжет и проработанный, стильный рисунок - более справедливые, хотя и размытые показатели. Неотъемлемый признак европейского графического романа - оригинальный, неповторимый авторский рисунок. Основополагающим для восприятия графического романа, безусловно, является изображение. Как бы ни был важен сюжет или текст, главную эмоциональную нагрузку несет рисунок. Сценарий лишь особым образом играет в сочетании с работой художника. Именно графика создает атмосферу, благодаря ей, в первую очередь, создается впечатление о персонажах, она отвечает за то, как читатель воспримет ту или иную сцену.Настоящие гуру графических романов - бельгийцы и французы. В этих странах комикс считается одним из видов искусства и поддерживается на государственном уровне. Выставки, посвященные комиксам, коллекционеры, собирающие самые редкие издания… И огромное количество интересных, самобытных художников-комиксистов.Давид Б., Энки Билал, Рене Госсини, Ромен Гюго, Жак Тарди, Оливье Ледруа, - одни из многих авторов "bande dessinеe" (так французы называют свои "рисованные истории"). Как правило, в европейской традиции графический роман создается одним человеком, от сценария и текста до художественного исполнения. Неотъемлемый его признак - оригинальный, неповторимый авторский рисунок.Один из образцов такого авторского рисунка - графический роман "Кот раввина" Жоанна Сфара. По комиксу самим автором был снят мультфильм, в 2011 году получивший премию "Сезар", а также номинированный на "Оскар".Действие его происходит в Магрибе в начале XX века. Главный герой - кот, который съел говорящего попугая и сам научился разговаривать. Он влюблен в хозяйку, мечтает о бар-мицве и беседует с раввином о Торе, порой заставляя его впадать в отчаяние. Есть и много других героев: русский художник-мечтатель, мудрый арабский шейх и эксцентричный миллиардер, ищущие мистический утопический город - "африканский Иерусалим"…Это история ироническая (с некоторой - кошачьей - точки зрения, это взгляд Сфара на свою собственную национальную принадлежность) и добрая. В ней интеллектуальный юмор и самая что ни на есть гуманистическая мысль о дружбе между разными народами сочетаются с выразительным рисунком. Сфар предпочитает нечеткую линию и динамичность, не прорабатывая фон настолько, насколько персонажей. Иногда достаточно нескольких линий, а то и вовсе одного цветового пятна, чтобы очертить место действия. На первом плане остаются эмоции персонажей. Сфар выбирает теплые, не слишком яркие цвета, а вдобавок рукописный шрифт придает истории налет сказочной байки.Австралийский художник и писатель Шон Тан - мастер смешивать сюрреалистический рисунок с реалистическим. Его графические романы получили множество международных наград. Кроме всего прочего, он умеет рассказывать истории только за счет изобразительного искусства. В его книге "Прибытие" текста нет вовсе - все, что мы узнаем из этой книги, мы читаем по изображениям. Эта фантасмагорическая сказка полна символических метаморфоз и восхитительной детализации. Путешествие из Старого Света (маленьких тесных кадров и угрожающих теней) в Новый (где вместо такси все пользуются воздушными шарами, а газеты печатаются на неизвестном языке) ошеломляет героя. Чтобы общаться с жителями Нового Света, он рисует - так же, как рисует автор, и это больше, чем метафора иммиграции. Язык и невозможность отказа от него - философская проблема, о которой написаны диссертации. Шон Тан рассказывает о существовании без языка с помощью рисунка.Другой его графический роман, "Ничья вещь", текст содержит, но его значение по-прежнему второстепенное. История, рассказанная Таном, носит характер притчи благодаря не только абстрактному сюжету, но и графике комикса. Здесь сюрреализм превалирует над другими стилями, и мы постоянно перемещаемся из круга знакомых и понятных предметов и мест в футуристическое нагромождение труб и шестеренок. То угловатый, то расплывающийся мир окружает главного героя, которого зовут Шон. Однажды Шон, собирая крышечки от бутылок, находит ничью вещь. Ничья вещь - это… действительно вещь. Красная и большая, она похожа и на живое существо, и на невероятную машину. Шон чувствует, что она находится "не на своем месте" и начинает поиски: он хочет отвести ее туда, где каждой ничьей вещи находится "свое место". В притче Тана такое место существует. Легкий и карикатурный стиль графики позволяет сосредоточиться в первую очередь на мыслях и событиях, происходящих во внутреннем мире главного героя. Совсем другое направление в графических новеллах - немного неряшливый, торопливый рисунок, который отодвигает на второй план многозначное прочтение и создает ощущение исповеди, личного искреннего дневника. Это, например, графические новеллы немецкого художника Маркуса Мавила "Давай останемся друзьями" и "История моей группы". Это простые жизненные истории - о дружбе, о любви, о попытках наладить отношения с девушками, об игре в музыкальной группе. В них есть место и щемящему отчаянию, и беспощадному смеху. Коротко говоря, это истории, в которых взрослеющий подросток легко может узнать себя.Комикс канадского художника Филиппа Жирара "Овраги. Девять дней в Санкт-Петербурге" рассказывает о поездке самого Жирара и его друга, комиксиста Джимми Болье, в Санкт-Петербург на первый (теперь он стал ежегодным) комикс-фестиваль "Бумфест". Это история туристической поездки (прогулка по набережной Невы и питерским барам, потеря паспорта…), погружения в чужую культуру - и одновременно отражение внутренней рефлексии. Герой, недавно потерявший друга, постоянно видит его призрак на улицах Петербурга и пытается преодолеть эту трагедию. Улицы города, ясные и четкие, перпендикулярные и параллельные, вдруг сплетаются в тугой лабиринт, как сплетаются мысли и переживания героя.Легкий и карикатурный стиль графики позволяет сосредоточиться в первую очередь на мыслях и событиях, происходящих во внутреннем мире главного героя. Несмотря на кажущуюся непроработанность фона, житель Петербурга непременно узнает на маленьких схематических кадрах уголки родного города, а порой слишком простые лица и фигурки людей подчеркивают искренность. Автор делится сокровенными переживаниями, а не стремится создать графический шедевр. В оригинальном издании комикса и текст написан почерком Жирара. Специально для русского издания почерк был адаптирован под кириллицу. Создание особенного шрифта для конкретного графического романа - дело обычное, ведь шрифт в данном случае порой не менее важен для восприятия, чем рисунок. Один из признаков американского графического романа - очень часто над одной книгой работает группа людей. Многие графические романы, вышедшие в Америке, отличаются энергичным гиперреалистическим рисунком (от "Тунды" Фрэнка Фразетты до "Дня М" Оливье Койпела). Еще один из признаков американского графического романа - очень часто над одной книгой работает группа людей."Хранители" Дэйва Гиббонса и Алана Мура - единственный графический роман, появившийся в списке бестселлеров "The New York Times". В "Хранителях" сочетаются детализированный динамичный рисунок, постмодернистские герои и держащий в напряжении сценарий. Это образец сотворчества сценариста и художника, в котором оба участника выступают на равных правах. Алан Мур не продумывал ни внешность, ни характерные особенности поведения героев, все визуальное наполнение, чрезвычайно важное для передачи характеров и атмосферы "Хранителей", принадлежит Дэйву Гиббонсу.Этот роман не только разоблачает концепцию супергероев и остро ставит проблему власти и американской пропаганды - в него вплетено множество аллюзий и отсылок. Роман словно бросает в грязь и безжалостно растаптывает все представления о добрых героях и обреченных злодеях. Мстители в смешной, почти клоунской одежде пытаются бороться с беззаконием и несправедливостью, но сами они - люди, иногда слабые и всегда смертные. Они сходят с ума или спиваются, потому что не в силах справиться с невероятной ответственностью. Даже сверхъестественные способности, приобретаемые одним из героев, не помогают справиться с угрозой ядерной войны. Мрачная атмосфера альтернативных 1980-х заставляет холодок пробегать по спине: мир захлебывается в сильнейшем социальном кризисе, несмотря на все попытки его очистить, и невозможно избежать жертв и чудесным образом спасти всех.Не меньшую известность приобрел графический роман, сценарий которого также принадлежит Алану Муру, "V - значит Вендетта". Созданный раньше "Хранителей", он также показывает альтернативную реальность - тоталитарную Англию в мире, лежащем в руинах после ядерной войны. Концлагеря для больных и вольнодумцев - и жесткая дисциплина, насаждаемая абсолютной властью. Вместе с художником Дэвидом Ллойдом Мур рассказывает о герое, который воплощает собой идею. У него нет лица - но есть маска, он мстит жестокому правительству и выступает за идею свободы. Он - революционер и террорист, и осознает это. Самоирония так же свойственна этому герою, как и сопровождающая его карнавальная феерия. Но способно ли привести к чему-то светлому и хорошему противостояние анархиста-романтика и громадной фашистской машины? Строгий "газетный" стиль рисунка придает истории оттенок хроники реальных событий. Множество сюжетных линий и персонажей описывают мир в полной мере, игра слов и литературные отсылки сопровождают каждую новую главу, а идея оказывается бессмертной. Неизвестно, правильной или неправильной, но бессмертной. Рисунок может придавать тексту особую силу, точно передавать целую палитру эмоций, которые сложно выразить словами. Графический роман - одна из лучших площадок для художественных экспериментов. Можно экспериментировать во всем: в стиле, в цвете, в самой подаче материала.Один из самых известных графических романов о черной стороне жизни - цикл "Город Грехов" Фрэнка Миллера. Графические новеллы, скорее даже притчи, в которых контрастный рисунок и цветовая гамма (желтый цвет вмешивается в черно-белое повествование далеко не сразу) воздействуют на читателя не меньше, чем содержание. Рисунок "Города Грехов" подвижен - то кадры полны проработанных деталей, то - схематических намеков на человеческие фигуры.Притчи связаны между собой сквозными персонажами и местом действия - Бэйсин-Сити, который в просторечии превращается в Sin City, "Город Грехов". Это мир, в котором правит порок. Однако даже несмотря на это, в героях порой пробуждается человечность: давно запрятанная доброта, любовь и самопожертвование. К счастливому финалу, правда, такое пробуждение не приводит.Другой пример графических экспериментов - автобиографические книги чешского иллюстратора Петра Сиса. Они наглядно показывают, как уместно авторский стиль рисунка может дополнять дневники и воспоминания, придавать тексту особую силу, точно передавать целую палитру эмоций, которые сложно выразить словами. "Стена" рассказывает о детстве художника до падения Берлинской стены. В этой книге находится место игре с черно-белой графикой и насыщенными красками. Гротескная жизнь "по эту сторону" и цветная, яркая - "по другую" подчеркивает авторское отношение к Холодной войне. "Тибет" же создан на основе записей отца о путешествии по "крыше мира". Это своего рода дневник, но центральное место в рассказе занимают сказочно-детализированные иллюстрации, превращающие чтение в настоящее волшебное путешествие.Вокруг графических романов постоянно возникают споры. Наиболее частый повод для сомнений: можно ли передать в комиксе внутренний мир героев или рассказать о серьезных душевных переживаниях? А ведь возможности графического романа ничем не ограничены. Каждый волен выбрать по своему желанию, что он хочет увидеть: невероятные приключения, нарисованные ярко и сочно, или философскую притчу, в которой можно часами разглядывать каждый разворот, или историю чьей-то жизни, превращенную в комикс легкими и небрежными движениями. Что еще можно рассказать "в картинках"? Об этом - в нашем следующем обзоре.

graphic novel ), англиц. графическая новелла - один из форматов комиксов . Представляет собой объёмный роман , в котором сюжет передаётся через рисунок, а текст играет вспомогательную роль. Термин часто используется авторами комиксов, чтобы отделить своё творчество от комиксов малого формата, издаваемых периодически.

По содержанию такие произведения обращены чаще всего к взрослой аудитории и накладывают ограничения по возрасту к аудитории (англ. adult content ). Графические романы отличаются от традиционных комиксов и манги не только сюжетом и качеством прорисовки, но также внешним видом и ценой. Издаются обычно в твёрдом переплёте на качественной бумаге, стандарт 46-48 страниц (бывают расхождения в бо́льшую сторону). Также отличием графического романа является то, что зачастую альбом создаёт один человек, максимум трое: сценарист-автор, художник и художник-колорист.

Основа графических романов

Графический роман в Европе

Графический роман в США

Длинное графическое произведение. Ориентировано на более взрослую аудиторию и также отличаются качественным сюжетом и прорисовкой. В США в отличие от Европы некоторые графические романы по объёму не превышают размер комиксов и издаются под мягкой обложкой. Очень популярно издание графических романов по вымышленным вселенным (Звёздные войны , Чужие), а также адаптация популярных фантастических романов (Хроники Амбера , Хоббит , Легенда о Дриззте).

Графический роман в России

В России жанр графического романа всё ещё находится на этапе зарождения. Причины тому, как принято считать [кем? ] , - предрассудки по поводу рисованных историй вследствие относительного позднего входа в общую культуру (во времена СССР рисованные истории считались примитивной забавой с Запада) и отсутствие какого-либо финансирования (на гонорары издательств нельзя жить, нет ни одной стимулирующей премии). Всего их было издано не более десятка. В России также проводятся фестивали

Термин «графический роман» возник относительно недавно и характеризует поджанр комиксов, нацеленный преимущественно на взрослую аудиторию. Само словосочетание возникло под влиянием Уилла Айснера – известного художника 70-х годов, стремящегося предложить своей аудитории нечто большее, чем традиционные рисованные истории, известные уже на протяжении века.

Яркие примеры современности – и «V значит Vендетта» от Алана Мура , «Мечтают ли андроиды об электроовцах» (переосмысление романа Ф. Дика ) от Тони Паркера и другие представители жанра.

Основные отличия графического романа от комикса:

Ориентированность на аудиторию 16+ и даже 18+, обилие жестокости, наличие сексуальных сцен;
Сложный, комплексный, многогранный сюжет, раскрывающийся постепенно и предполагающий повторное прочитывание;
Своеобразная, порой мрачная рисовка. Обратите внимание на «Маус» и другие, сразу будет понятно.

Авторы комиксов относятся к таким терминологиям по-разному. Например, Нил Гейман заявил, что считает свои произведения классическими комиксами, хотя его цикл «Песочный человек» выходит за рамки обычных историй в духе Marvel и DC . Если вам 18, 25, 30, даже 50 лет, то выбирая себе рисованную историю в магазине или в Сети, обратите внимание на приписку «графический роман» и возрастной рейтинг.

С учётом того, что бумажная литература постоянно теряет тиражи, магазины закупают в основном качественные и хитовые произведения, поэтому найти для себя подходящее чтиво для знакомства с жанром не сложно.

Отличия между комиксами для детей и графическим романом, однако, все же есть, и они существенные. Во-первых, темы. Они очень часто не подходят для детей, так что существуют обоснованные возрастные ограничения. Во-вторых, повышенная цена, поскольку издаются эти книги в твердом переплете, на хорошей бумаге, с дополнительными, ранее не публикованными, материалами и т. д. В-третьих, довольно часто бывает так, что над ними трудится небольшое количество людей, а иногда и вовсе один человек.

Такие одинаковые и такие разные

Сами графические романы тоже отличаются друг от друга, например, по стилю, в котором они создаются: Собственно, «комикс». Это еще называется «американским стилем». Большинство журналов DC и Marvel. Супергеройские (Человек-паук, Халк) и те, где героями в трико не пахнет (Конан). К этому направлению можно отнести еще графические новеллы, которые выгодно отличаются качеством рисунка, по сравнению со своими «коллегами» по стилю. К примеру, «300» Фрэнка Миллера. Фрэнк Миллер - безумный гений от комиксов, иллюстратор и режиссер. Знаменит такими работами, как «300» и «Город грехов». Несмотря на то, что Миллер считается одним из самых авторитетных авторов комиксов в мире, большинство фанатов сходятся во мнении, что лучшие свои работы он уже создал, а новые безнадежно отстают по своему качеству.

Фрагмент из «Города грехов»

В подобном стиле созданы и многие другие произведения, такие как «Хранители», «Город Грехов», «В - значит Вендетта». Отличаются они серьезностью поднимаемых тем, очень большим объемом. Аудитория у этих книг взрослая.

Существует еще стиль BD (La Bande Dessinee - «Рисованные полосы»). Это европейский комикс. Раньше, его принято было называть французским, так как большая часть европейских комиксов издается на французском языке, да еще и в издательствах этих стран. Однако сейчас авторы комиксов «заселили» всю Европу, так что BD теперь - именно европейская рисованная история. Основное отличие от «американского стиля» - качество издания, содержание и уровень прорисовки. ВD - это твердый переплет, качественная бумага, большое число страниц (46–48, но чаще даже больше) и сцены «только для взрослых». Качество прорисовки обычно много выше, чем у графических новелл, созданных в «американском стиле». К BD относятся такие произведения, как «Блэксад » Хуана Диаса Каналеса и Хуанхо Гуарнидо или «Отсрочка» Жана-Пьера Жибры. Жан-Пьер Жибра - французский художник, автор множества известных работ. Среди прочего, можно отметить его скандально известный альбом «Пиноккия», который полон порнографии чуть более, чем наполовину, и который является своего рода переосмыслением всемирно любимой сказки Карло Коллоди. Другие его работы не имеют ничего общего с «Пиноккией» и, как правило, трогательны и печальны.

Фрагмент из комикса «Отсрочка»

«Рисованные истории», которые еще принято называть «русским стилем». А вот их довольно немного. Но ситуация постепенно меняется. Разумеется, каждый автор выбирает свой собственный путь, но большая их часть предпочитает именно стиль BD. Многие поклонники европейских комиксов даже причисляют «рисованные истории» к жанру «русское BD». Представителями этого направления можно назвать Александра Ерёмина с его BD «Хакер» и Романа Сурженко, автора «Велеслава ». Александр Ерёмин - российский художник, автор настоящей космической BD-истории «Максим», которая печаталась частями в журнале «Навигатор игрового мира». Александр работал над многими интересными проектами, которые, к сожалению, свет не увидели. К ним относится «Цикл Башен», который создавался совместно со сценаристом Жаном-Стефаном Кнейпом. Начиная с 1998 года Александр публикуется в бельгийском издательстве «Джокер», которое выпускает его «Хакера».

Фрагмент комикса «Хакер»

Темы, о которых тяжело, но необходимо говорить

Пожалуй, все-таки самое главное, что отличает графические романы от комиксов, - это их темы. Уже довольно давно является распространенной практикой писать и рисовать так называемые автобиографические графические романы. Автор истории и главный герой в ней - один и тот же человек или его ближайшее окружение. Чаще всего катализатором основного действа являются такие печальные события, как болезни близких или военные конфликты. Примеров подобных романов весьма много. И о них мы поговорим далее.

Роман «Священная болезнь» - это история одной французской семьи, изложенная в виде комикса. Но какого! Есть семейство Бошар. Папа, мама, два сына и дочь. И все бы было замечательно, но у старшего сына начинают происходить эпилептические припадки. Постепенно, словно раковая опухоль, дающая метастазы, болезнь старшего сына начинает расползаться и на остальных членов семьи, превращая каждый их день в борьбу за здоровье ребенка. Можно сказать, что это именно тот случай, когда рисунок неотделим от текста. Там, где слова бессильны, в дело вступают иллюстрации, поражающие воображение одновременно натуралистичностью и фантасмогоричностью.

Здесь все, абсолютно все, что происходит с героями или, скажем, в жизни самой Франции, показывается через призму восприятия собственных эмоций и чувств Пьера-Франсуа Бошара, младшего сына. И постепенно читатель начинает погружаться все глубже в историю семейства, а тем временем рисунки меняются, меняются мысли и ощущения героя, и все вокруг, кажется, уже совсем теряет свою реалистичность.

Страница из графического романа «Священная болезнь»

«Маус . История выжившего» - авторский комикс Арта Шпигельмана, который повествует о жизни его отца, польского еврея, пережившего холокост. Одной из особенностей комикса является изображение главных и второстепенных героев в виде животных. Так, например, евреи - мыши, немцы - кошки, поляки - свиньи, американцы - собаки, а французы - лягушки. Этот ход используется для того, чтобы продемонстрировать абсурдность восприятия разными народами друг друга, для высмеивания клише, политических и национальных особенностей.

Ужасы войны изображены с жесткой правдоподобностью, а за судьбами героев следишь с неослабевающим интересом. Уровень сопереживания настолько высок, что иногда приходится откладывать книгу в сторону: настолько суровые, бесчеловечные, дикие вещи описываются там. Разум отказывается воспринимать увиденное. Однако книга вновь открывается, и история рассказывается дальше. Эта большая, тяжелая и важная работа Арта Шпигельмана была отмечена Пулитцеровской премией в 1992 году. Это единственный комикс, удостоенный данной премии.

Страница из комикса «Маус . История выжившего»

Также хотелось бы упомянуть графический роман Алёны Камышевской «Мой секс», который рассказывает вовсе не о том, как, когда, с кем и сколько раз. Он о другом. О поиске себя, своей любви. О том, как вырастить в себе само умение любить. О том, как брать себя в руки, когда они опустились от бессилия. А еще о том, как искать приключения на все части своего тела.

Читая его, можно поразиться тому, что испытывают и чувствуют женщины каждый день. Начиная от борьбы с самой собой, своими чувствами, эмоциями, мыслями и желаниями, а заканчивая тем, как видят и как относятся к тебе мужчины. Конечно, множество ситуаций в книге создавались не какой-то волей случая, а непосредственно самой героиней, которую постоянно преследовало Желание, но тем не менее были ситуации, когда героиня чувствовала на собственном примере, что это такое, когда в тебе видят только лишь сексуальный объект. Грязные приставания, намеки, похотливые взгляды. Очень легко тронуться умом и разочароваться в мире. Тем более в таком мире, в котором люди так упрямо и лицемерно выстраивают препятствия, стены, накладывают табу, однако в следующий же миг предаются всему тому, что стремились заклеймить, запретить, ограничить.

Страница из графического романа «Мой секс»

Графические романы, в которых все не так просто

Есть такие произведения, которые лишь на первый взгляд кажутся простыми и вполне понятными, однако при повторном прочтении обнаруживается, что не все темы были замечены, не на все вопросы найдены ответы. Именно о таких загадочных вещах и пойдет речь.

«Бэтмен . Лечебница Аркхэм» отличается от других комиксов про Бэтмена и от остальных супергеройских, да и других комиксов. Рисунок здесь - первое, ради чего стоит смотреть и пересматривать этот графический роман. Словами его не описать, это необходимо видеть. Второе - это сценарий, который положен в основу произведения. Он очень сложен, многогранен и полон всяческих отсылок к мифологии и религии, пронизан символизмом и скрытыми смыслами. С первого раза охватить и заметить все невозможно. Да и со второго тоже. Привычные образы героев и образ злодея переворачиваются с ног на голову, так что у читателя может случиться натуральный разрыв шаблона, ведь можно ожидать от комикса все, но не такое. Отдельное удовольствие после прочтения самой истории - читать сам сценарий. Такое удовольствие от чтения получить удается далеко не всегда, а здесь - концентрированный кайф, прямиком в центр удовольствия.

Страница из графического романа «Бэтмен . Лечебница «Аркхэм »

Графический роман «В - значит «Вендетта», написанный Аланом Муром и нарисованный Дэвидом Ллойдом, являет собой уникальный образец серьезного графического, именно что, романа. Англия - одна из главных героинь этой книги. Но это совсем иная Англия, не та, к которой все привыкли. Тоталитарный режим, громкоговорители, которые объявляют о начале комендантского часа, отсутствие свободы слова, цензура, патрули на ночных улицах и диктатор у власти. Именно такая Англия - героиня «Вендетты». Но появляется человек в фарфоровой маске Гая Фокса, который бросает вызов порочной Власти, уничтожая ключевые фигуры на шахматной доске английского тоталитаризма.

Этот графический роман - ранняя работа Алана Мура, однако уже здесь заметен фирменный стиль автора: он предлагает сложные ситуации, вопросы, идеи и не менее сложные пути, которыми могут пойти люди, чтобы получить ответы и решить задачи. Рисунок Дэвида Ллойда лишь напоминает о том, где находится читатель: его мрачный и строгий стиль, напоминающий газетные полосы, показывает нам состояние людей, страны, городов, улиц, квартир. И из подобного стиля появляется своего рода хроника реальных событий, в которую невозможно не поверить.

Страница из графического романа «В - значит «Вендетта »

Целый новый мир открылся на некоторое время перед читателем. Далеко не все удалось охватить в рамках одной статьи. Слишком много романов осталось за рамками повествования, хотя они, безусловно, заслуживают не меньше внимания, чем те, что были упомянуты в этой статье. Графические романы - удивительные собеседники, которые могут рассказать не только о веселом или очень грустном, тяжелом или печальном, но и важном, ценном. Этим удивительным произведениям необходим лишь собеседник. Может быть, это читатель данной статьи?

В России жанр графического романа всё ещё находится на этапе зарождения. Причины тому, как принято считать, - предрассудки по поводу рисованных историй вследствие относительного позднего входа в общую культуру (во времена СССР рисованные истории считались примитивной забавой с Запада) и отсутствие какого-либо финансирования (на гонорары издательств нельзя жить, нет ни одной стимулирующей премии). Всего их было издано не более десятка. В России также проводятся фестивали комиксов и графических романов, крупнейший из которых - КомМиссия . В Петербурге с 2006 года каждую осень проходит фестиваль Бумфест , в рамках которого устраиваются встречи с известными авторами комиксов, ретроспективные и актуальные выставки как российских, так и зарубежных авторов.

  • Аскольд Акишин («Моя комикс-биография», «Лес»)
  • Иван Ешуков («Боровицкий»)
  • Елена Воронович, Андрей Ткаленко («Стерва»)
  • Егор Ветлугин, Николай Писарев («Предметы»)
  • Роман Сурженко («Велеслав»)

Напишите отзыв о статье "Графический роман"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Графический роман

Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l"amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J"ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J"ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.