Проблема отношения к родному дому левша. Повесть Лескова "Левша": анализ, характеристика героев и суть произведения. Сочинение по литературе на тему: Сюжет и проблематика одного рассказа Лескова “Левша”

Лесков Н. С.

Сочинение по произведению на тему: Сюжет и проблематика одного из произведений Н. С.Лескова ("Левша").

В наше время, когда "американизация" отечественной культуры идет полным ходом, когда голливудский ширпотреб вытесняет с экранов российские фильмы, а вместо "Пушкина и Гоголя" с базара несут "Плейбой" и "ножки Буша", особенно полезно обратиться, к сатирическому творчеству Лескова.
Тульский Левша, несмотря на все посулы англичан, остается верен своей неблагодарной, но милой сердцу родине.
Название произведения полностью звучит так: "Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе".
Превалирует тема беспокойства автора об ущербе преклонения перед иностранным. В данном повествовании Платов противопоставлен комическому образу самого государя: ".А Платов на эти слова в ту же минуту опустил правую руку в свои большие шаровары и тащит оттуда ружейную отвертку. Англичане говорят: "Это не отворяется", а он, внимания не обращая, ну замок ковырять. Повернул раз, повернул два - замок и вынулся. Платов показывает государю собачку, а там на самом сгибе сделана русская надпись: "Иван Москвин во граде Туле". Англичане удивляются и друг дружку подталкивают: ох де, мы маху дали! А государь Платову грустно говорит: "Зачем ты их очень сконфузил, мне их теперь очень жалко. Поедем". Сели опять в ту же двухсветную карету и поехали, и государь в этот день на бале был, а Платов еще больший стакан кислярки выдушил и спал крепким казачьим сном".
Левша еще не появился в повествовании, но уже расставлены акценты, уже комедийное начало заявлено, противостояние выявлено. Впрочем, это сделано и в первом абзаце, с великолепным мастерством утонченного стилиста: "Объездил он все страны и везде через свою ласковость всегда имел самые междоусобные разговоры со всякими людьми, и все его чем-нибудь удивляли и на свою сторону преклонять хотели, но при нем был донской казак Платов, который этого склонения не любил и, скучая по своему хозяйству, все государя домой манил. И чуть если Платов заметит, что государь чем-нибудь иностранным очень интересуется, то все провожатые молчат, а Платов сейчас скажет: "Так и так, и у нас дома свое не хуже есть", - и чем-нибудь отведет".
Посетивший Лескова литературный критик В. В. Протопопов записал за ним: "Я люблю литературу как средство, которое дает мне возможность высказывать все то, что я считаю за истину и за благо; если я не могу этого сделать, я литературы уже не ценю: смотреть на нее как на искусство не моя точка зрения." При этом Лесков готов был признать, что "благородством направления" искупается даже недостаток художественности. "Разумеется, - добавлял он, - гармонически целостное сочетание и той и другой - это высшая ступень творчества, но достижение ее выпадает на долю только настоящих мастеров, взысканных большими дарованиями".
Думается, что именно в "Левше", где автор использовал нестандартную стилистику, было достигнуто высокое "гармоническое сочетание" художественности и направления. Вот едут государь и казак Платов домой, друг на друга обиженные. По-всякому можно описать эту поездку. Лаконично, в стиле газетного очерка, растянуто, с бытовыми, дорожными подробностями. Лескову хватает одного абзаца, искрящегося юмором: "Они и ехали молча, только Платов на каждой станции выйдет и с досады квасной стакан водки выпьет, соленым бараночком закусит, закурит свою корешковую трубку, в которую сразу целый фунт Жукова табаку входило, а потом сядет и сидит рядом с царем в карете молча. Государь в одну сторону глядит, а Платов в другое окно чубук высунет и дымит на ветер. Так они и доехали до Петербурга, а к попу Федоту государь Платова уже совсем не взял. "Ты, - говорит, - к духовной беседе невоздержен и так очень много куришь, что у меня от твоего дыму в голове копоть стоит". Платов остался с обидою и лег дома на досадную укушетку, да так все и лежал да покуривал".
В чем-то "Сказ о тульском косом Левше" похож на рассказы Зощенко. Та же самая вроде народная, но где-то пародийная речь, то же самое обыгрывание внешне не комичных, но в трактовке авторов очень смешных подробностей.
Например, передача блохи государыне заняла в изложении Лескова одну строчку, где царица оказалась смешной позершей:
"Императрица Елисавета Алексеевна посмотрела блохины верояции и усмехнулась, но заниматься ею не стала.
- Мое, - говорит, - теперь дело вдовье, и мне никакие забавы не обольстительны".
Новый государь, Николай, явно симпатичен автору, в отличие от Александра Павловича, преклонявшегося перед иностранцами. И рассказ о нем, не теряя юмористического звучания, приобретает почтительность:
"Государь Николай Павлович ни о чем не забывал, и чуть Платов насчет междоусобных разговоров кончил, он его сейчас же и спрашивает:
- А что же, как мои тульские мастера против аглицкой нимфозории себя оправдали?
Платов отвечал в том роде, как ему дело казалось.
- Нимфозория, - говорит, - ваше величество, все в том же пространстве, и я ее назад привез, а тульские мастера ничего удивительнее сделать не могли.
Государь ответил:
- Ты - старик мужественный, а этого, что ты мне докладываешь, быть не может.
Платов стал его уверять и рассказал, как все дело было, и как досказал до того, что туляки просили его блоху государю показать, Николай Павлович его по плечу хлопнул и говорит:
- Подавай сюда. Я знаю, что мои меня не могут обманывать. Тут что-нибудь сверх понятия сделано".
Ну а дальше действие развивается по известному сценарию. Левша, который "мельче этих подковок работал: гвоздики выковывал, которыми подковки забиты", направлен за границу, там он спокойно отказывается от предложений остаться насовсем, наивно поясняя любовь к родине привычками и оставшимися родственниками. При осмотре оружейных заводов он обращает особое внимание на уход англичан за оружием - там дульные каналы не чистят, как в России, кирпичной крошкой. Это важная военная информация, и Левша стремится домой. Потом пьянка с моряком ("Началось у них пари еще в Твердиземном море, и пили они до рижского Динаминде, но шли все наравне и друг другу не уступали и до того аккуратно равнялись, что когда один, глянув в море, увидал, как из воды черт лезет, так сейчас то же самое и другому объявилось. Только подшкипер видит черта рыжего, а Левша говорит, будто он темен, как мурин"), больница.
И уже перед смертью мастеровой просит: "Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни Бог войны, они стрелять не годятся". Не сказали, не сочли нужным. "А доведи они Левшины слова в свое время до государя, - в Крыму на войне с неприятелем совсем бы другой оборот был".
В 12-й главе автор как бы резюмирует рассказанное. И стоит привести его "резюме" хоть частично, потому что лучше уже не скажешь: "Таких мастеров, как баснословный Левша, теперь, разумеется, уже нет в Туле: машины сравняли неравенство талантов и дарований, и гений не рвется в борьбе против прилежания и аккуратности." Благоприятствуя возвышению заработка, машины не благоприятствуют артистической удали, которая иногда превосходила меру, вдохновляя народную фантазию к сочинению подобных нынешней баснословных легенд. Работники, конечно, умеют ценить выгоды, доставляемые им практическими приспособлениями механической науки, но о прежней старине они вспоминают с гордостью и любовью. Это их эпос, и притом с очень "человечкиной душою".
Да, "гений не рвется в борьбе", а "машины не благоприятствуют артистической да>!и". И нынешнее поколение не способно пока порождать мастеров с "человечкиной душой". Остается надеяться, что мы научимся "не чистить свои ружья кирпичом" и не склоняться перед западным ширпотребом.
Время показало, что сам художник поднялся на эту высшую ступень творчества, так как оно не только не обесценило значение ярких и мудрых книг Лескова, а, напротив, высветило их глубины. На расстоянии длиной в столетие яснее видится "гармонически-целостное сочетание" художества и мысли, той самой, в которой так долго отказывали Лескову. И творческое наследие классика становится все необходимее нам, современникам нового века.











1 из 10

Презентация на тему: Проблематика сказа Н.С.Лескова «Левша»

№ слайда 1

Описание слайда:

№ слайда 2

Описание слайда:

Личность и общество.Левша.Мы, батюшка, милостивое слово государево чувствуем и никогда его забыть не можем за то, что он на своих людей надеется, а как нам в настоящем случае быть, того мы в одну минуту сказать не можем, потому что аглицкая нацыя тоже не глупая…Туляки, люди умные и сведущие в металлическом деле, известны также как первые знатоки в религии.Об этом,-- говорит, -- спору нет, что мы в науках не зашлись, но только своему отечеству верно преданные.Тут поместили левшу в лучшем виде, как настоящего барина, но он с другими господами в закрытии сидеть не любил и совестился, а уйдет на палубу, под презент сядет и спросит: "Где наша Россия?«Мне бы,-- говорит,-- два слова государю непременно надо сказать. Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни бог войны, они стрелять не годятся. И с этою верностью левша перекрестился и помер. Государство.Что вы, подлецы, ничего не сделали, да еще, пожалуй, всю вещь испортили! Я вам голову сниму!Сиди,-- говорит,-- здесь до самого Петербурга вроде пубеля,-- ты мне за всех ответишь… что как же, мол, вы его от нас так без тугамента увозите? ему нельзя будет назад следовать! А Платов им вместо ответа показал кулак -- такой страшный, бугровый и весь изрубленный, кое-как сросся -- и, погрозивши, говорит: "Вот вам тугамент!«Тогда его сейчас обыскали, пестрое платье с него сняли и часы с трепетиром, и деньги обрали, а самого пристав велел на встречном извозчике бесплатно в больницу отправить.он в коридоре на полу лежал

№ слайда 3

Описание слайда:

Горькая ирония и сарказм Лескова доходят до предела. Он не понимает, почему Русь, рождающая умельцев, гениев мастерства, своими же руками с ними расправляется. А что касается ружей -- это невыдуманный факт. Ружья чистили толчёным кирпичом, и начальство требовало, чтобы стволы сверкали изнутри. А внутри-то -- резьба… вот и уничтожали её солдатики от избытка усердия. Больно Лескову от того, что мы старательно разрушаем то, что может спасти нас в лихую годину.

№ слайда 4

Описание слайда:

Проблема русского таланта.Если бы,-- говорит,-- был лучше мелкоскоп, который в пять миллионов увеличивает, так вы изволили бы,-- говорит,-- увидать, что на каждой подковинке мастерово имя выставлено: какой русский мастер ту подковку делал. -- И твое имя тут есть? -- спросил государь. -- Никак нет,-- отвечает левша,-- моего одного и нет. -- Почему же? -- А потому,-- говорит,-- что я мельче этих подковок работал: я гвоздики выковывал, которыми подковки забиты,-- там уже никакой мелкоскоп взять не может.Государь спросил: -- Где же ваш мелкоскоп, с которым вы могли произвести это удивление? А левша ответил: -- Мы люди бедные и по бедности своей мелкоскопа не имеем, а у нас так глаз пристрелявши.имели они сразу же такой замысел, по которому не надеялись даже, чтобы и Платов им поверил, а хотели прямо свое смелое воображение исполнить, да тогда и отдать.Принцесса стала крутить ключиком, и блоха сейчас усиками зашевелила, но ногами не трогает. Александра Николаевна весь завод натянула, а нимфозория все-таки ни дансе не танцует и ни одной верояции, как прежде, не выкидывает.Наша наука простая: по Псалтирю да по Полусоннику, а арифметики мы нимало не знаем.Это жалко, лучше бы, если б вы из арифметики по крайности хоть четыре правила сложения, знали, то, бы вам было гораздо пользительнее, чем весь Полусонник. Тогда бы вы могли сообразить, что в каждой-машине расчет силы есть; а то вот хоша вы очень в руках искусны, а не сообразили, что такая малая машинка, как в нимфозории, на самую аккуратную точность рассчитана и ее подковок несть не может. Через это теперь нимфозория и не прыгает и дансе не танцует.

№ слайда 5

Описание слайда:

«Левша» -- произведение невесёлое. В нём как будто всё просто, но каждое слово двоится, за улыбкой прячется ирония, за любовью -- боль, обида. Вот замечательные тульские мастера, подковавшие английскую стальную блоху без «мелкоскопов», но механизм-то они испортили: блоха больше не танцует.

№ слайда 6

Описание слайда:

Проблема власти.везде через свою ласковость всегда имел самые междоусобные разговоры со всякими людьми, и все его чем-нибудь удивляли и на свою сторону преклонять хотели-- Так и так, завтра мы с тобою едем их оружейную кунсткамеру смотреть. Там,-- говорит,-- такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся.- Ах, ах, ах,-- говорит,-- как это так... как это даже можно так тонко сделать! -- И к Платову по-русски оборачивается и говорит: -- Вот если бы у меня был хотя один такой мастер в России, так я бы этим весьма счастливый был и гордился, а того мастера сейчас же благородным бы сделал.А государь Платову грустно говорит: -- Зачем ты их очень сконфузил, мне их теперь очень жалко.Аглицких же мастеров государь с честью отпустил и сказал им: "Вы есть первые мастера на всем свете, и мои люди супротив вас сделать ничего не могут".А когда будешь ехать через Тулу, покажи моим тульским мастерам эту нимфозорию, и пусть они о ней подумают. Скажи им от меня, что брат мой этой вещи удивлялся и чужих людей, которые делали нимфозорию, больше всех хвалил, а я на своих надеюсь, что они никого не хуже. Они моего слова не проронят и что-нибудь сделают.Подавай сюда. Я знаю, что мои меня не могут обманывать. Тут что-нибудь сверх понятия сделано. Я знаю, что мои русские люди меня не обманут.Николай Павлович был ужасно какой замечательный и памятный -- ничего не забывал.

№ слайда 9

Описание слайда:

Сказитель (выступает от лица народа как его своеобразный рупор. Он передает не точку зрения отдельного человека, а воплощает «народный глас».)сказ - это жанр эпоса, опирающийся на народные предания и легенды. Повествование ведется от лица рассказчика, человека с особым характером и складом речи. Это повествование строится с учетом взглядов простых людей, потому в сказе звучит народная речь.«через свою ласковость», «на свою сторону преклонять хотели», «домой манил», «чужестранностью пленить», «усиками зашевелила, но ногами не трогает» кушетка - укушетка, вестовые - свистовые, таблица - долбица, двухместная - двухсестная, микроскоп - мелкоскоп и др.

№ слайда 10

Описание слайда:

Близость сказа к произведениям устного народного творчества.Сказочные мотивы, сплетение комического и трагического, двойственная авторская оценка персонажей - отличительные черты произведений Лескова. В центре повествования - характерный для сказки мотив состязания. Сюжетно-образным аналогом былинных описаний служит в «Левше» описание необычайно, сверхъестественно быстрой, с точки зрения рассказчика, езды Платова.Сюжетным аналогом мотива испытания патриотизма героя в былине является в «Левше» эпизод соблазнения героя англичанами и уговоров остаться в Англии

Проблематика сказа Н.С.Лескова «Левша». Личность и общество. . . . . . . Левша. Мы, батюшка, милостивое слово государево чувствуем и никогда его забыть не можем за то, что он на своих людей надеется, а как нам в настоящем случае быть, того мы в одну минуту сказать не можем, потому что аглицкая нацыя тоже не глупая… Туляки, люди умные и сведущие в металлическом деле, известны также как первые знатоки в религии. Об этом,-- говорит, -- спору нет, что мы в науках не зашлись, но только своему отечеству верно преданные. Тут поместили левшу в лучшем виде, как настоящего барина, но он с другими господами в закрытии сидеть не любил и совестился, а уйдет на палубу, под презент сядет и спросит: "Где наша Россия?« Мне бы,-- говорит,-- два слова государю непременно надо сказать. Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни бог войны, они стрелять не годятся. И с этою верностью левша перекрестился и помер. . . . . . Государство. Что вы, подлецы, ничего не сделали, да еще, пожалуй, всю вещь испортили! Я вам голову сниму! Сиди,-- говорит,-- здесь до самого Петербурга вроде пубеля,-- ты мне за всех ответишь… что как же, мол, вы его от нас так без тугамента увозите? ему нельзя будет назад следовать! А Платов им вместо ответа показал кулак -- такой страшный, бугровый и весь изрубленный, кое-как сросся -- и, погрозивши, говорит: "Вот вам тугамент!« Тогда его сейчас обыскали, пестрое платье с него сняли и часы с трепетиром, и деньги обрали, а самого пристав велел на встречном извозчике бесплатно в больницу отправить. он в коридоре на полу лежал. Горькая ирония и сарказм Лескова доходят до предела. Он не понимает, почему Русь, рождающая умельцев, гениев мастерства, своими же руками с ними расправляется. А что касается ружей -- это невыдуманный факт. Ружья чистили толчёным кирпичом, и начальство требовало, чтобы стволы сверкали изнутри. А внутрито -- резьба… вот и уничтожали её солдатики от избытка усердия. Больно Лескову от того, что мы старательно разрушаем то, что может спасти нас в лихую годину. Проблема русского таланта. . . . Если бы,-- говорит,-- был лучше мелкоскоп, который в пять миллионов увеличивает, так вы изволили бы,-говорит,-- увидать, что на каждой подковинке мастерово имя выставлено: какой русский мастер ту подковку делал. -И твое имя тут есть? -- спросил государь. -Никак нет,-- отвечает левша,-- моего одного и нет. -- Почему же? -- А потому,-говорит,-- что я мельче этих подковок работал: я гвоздики выковывал, которыми подковки забиты,-- там уже никакой мелкоскоп взять не может. Государь спросил: -- Где же ваш мелкоскоп, с которым вы могли произвести это удивление? А левша ответил: -- Мы люди бедные и по бедности своей мелкоскопа не имеем, а у нас так глаз пристрелявши. имели они сразу же такой замысел, по которому не надеялись даже, чтобы и Платов им поверил, а хотели прямо свое смелое воображение исполнить, да тогда и отдать. . . . Принцесса стала крутить ключиком, и блоха сейчас усиками зашевелила, но ногами не трогает. Александра Николаевна весь завод натянула, а нимфозория все-таки ни дансе не танцует и ни одной верояции, как прежде, не выкидывает. Наша наука простая: по Псалтирю да по Полусоннику, а арифметики мы нимало не знаем. Это жалко, лучше бы, если б вы из арифметики по крайности хоть четыре правила сложения, знали, то, бы вам было гораздо пользительнее, чем весь Полусонник. Тогда бы вы могли сообразить, что в каждой-машине расчет силы есть; а то вот хоша вы очень в руках искусны, а не сообразили, что такая малая машинка, как в нимфозории, на самую аккуратную точность рассчитана и ее подковок несть не может. Через это теперь нимфозория и не прыгает и дансе не танцует. . «Левша» -- произведение невесёлое. В нём как будто всё просто, но каждое слово двоится, за улыбкой прячется ирония, за любовью -- боль, обида. Вот замечательные тульские мастера, подковавшие английскую стальную блоху без «мелкоскопов», но механизм-то они испортили: блоха больше не танцует. Проблема власти. . . . . . везде через свою ласковость всегда имел самые междоусобные разговоры со всякими людьми, и все его чем-нибудь удивляли и на свою сторону преклонять хотели -- Так и так, завтра мы с тобою едем их оружейную кунсткамеру смотреть. Там,-говорит,-- такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся. - Ах, ах, ах,-- говорит,-- как это так... как это даже можно так тонко сделать! -- И к Платову по-русски оборачивается и говорит: -- Вот если бы у меня был хотя один такой мастер в России, так я бы этим весьма счастливый был и гордился, а того мастера сейчас же благородным бы сделал. А государь Платову грустно говорит: -Зачем ты их очень сконфузил, мне их теперь очень жалко. Аглицких же мастеров государь с честью отпустил и сказал им: "Вы есть первые мастера на всем свете, и мои люди супротив вас сделать ничего не могут". . . . . А когда будешь ехать через Тулу, покажи моим тульским мастерам эту нимфозорию, и пусть они о ней подумают. Скажи им от меня, что брат мой этой вещи удивлялся и чужих людей, которые делали нимфозорию, больше всех хвалил, а я на своих надеюсь, что они никого не хуже. Они моего слова не проронят и что-нибудь сделают. Подавай сюда. Я знаю, что мои меня не могут обманывать. Тут что-нибудь сверх понятия сделано. Я знаю, что мои русские люди меня не обманут. Николай Павлович был ужасно какой замечательный и памятный -- ничего не забывал. . правители отчуждены от народа, пренебрегают своим долгом перед ним, они привыкли к власти и ни перед кем не несут ответственности, не верховная власть озабочена честью и славой нации, а простые тульские мужики. Проблема жанра. . Определите род данного произведения. . Это их эпос, и притом с очень "человечкиной душою". . К какому эпическому жанру можно отнести данное произведение? . Почему это не рассказ, не сказка? . Каковы отличительные особенности сказа? Сказитель (выступает от лица народа как его своеобразный рупор. Он передает не точку зрения отдельного человека, а воплощает «народный глас».) . . сказ - это жанр эпоса, опирающийся на народные предания и легенды. Повествование ведется от лица рассказчика, человека с особым характером и складом речи. Это повествование строится с учетом взглядов простых людей, потому в сказе звучит народная речь. «через свою ласковость», «на свою сторону преклонять хотели», «домой манил», «чужестранностью пленить», «усиками зашевелила, но ногами не трогает» кушетка — укушетка, вестовые — свистовые, таблица — долбица, двухместная — двухсестная, микроскоп — мелкоскоп и др. Близость сказа к произведениям устного народного творчества. . . . Сказочные мотивы, сплетение комического и трагического, двойственная авторская оценка персонажей - отличительные черты произведений Лескова. В центре повествования - характерный для сказки мотив состязания. Сюжетно-образным аналогом былинных описаний служит в «Левше» описание необычайно, сверхъестественно быстрой, с точки зрения рассказчика, езды Платова. Сюжетным аналогом мотива испытания патриотизма героя в былине является в «Левше» эпизод соблазнения героя англичанами и уговоров остаться в Англии

В наше время, когда “американизация” отечественной культуры идет полным ходом, когда голливудский ширпотреб вытесняет с экранов российские фильмы, а вместо “Пушкина и Гоголя” с базара несут “Плейбой” и “ножки Буша”, особенно полезно обратиться, к сатирическому творчеству Лескова.
Тульский Л^вша, несмотря на все посулы англичан, остается верен своей неблагодарной, но милой сердцу родине. Название произведения полностью звучит так: “Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе”.
Превалирует тема беспокойства автора об ущербе преклонения перед иностранным. В данном повествовании Платов противопоставлен комическому образу самого государя: “…А Платов на эти слова в ту же минуту опустил правую руку в свои большие шаровары и тащит оттуда ружейную отвертку. Англичане говорят: “Это не отворяется”, а он, внимания не обращая, ну замок ковырять. Повернул раз, повернул два – замок и вынулся. Платов показывает государю собачку, а там на самом сугибе сделана русская надпись: “Иван Москвин во гра де Туле”. Англичане удивляются и друг дружку поталкивают: ох-де, мы маху дали! А государь Платову грустно говорит: “Зачем ты их очень сконфузил, мне их теперь очень жалко. Поедем”. Сели опять в ту же двухсветную карету и поехали, и государь в этот день на бале был, а Платов еще больший стакан кис-лярки выдушил и спал крепким казачьим сном”.
Левша еще не появился в повествовании, но уже расставлены акценты, уже комедийное начало заявлено, противостояние выявлено. Впрочем, это сделано и в первом абзаце, с великолепным мастерством утонченного стилиста: “Объездил он все страны и везде через свою ласковость всегда имел самые междоусобные разговоры со всякими людьми, и все его чем-нибудь удивляли и на свою сторону преклонять хотели, но при нем был донской казак Платов, который этого склонения не любил и, скучая по своему хозяйству, все государя домой манил. И чуть если Платов заметит, что государь чем-нибудь иностранным очень интересуется, то все провожатые молчат, а Платов сейчас скажет: “Так и так, и у нас дома свое не хуже есть”, – и чем-нибудь отведет”.
Посетивший Лескова литературный критик В. В. Протопопов записал за ним: “Я люблю литературу как средство, которое дает мне возможность высказывать все то, что я считаю за истину и за благо; если я не могу этого сделать, я литературы уже не ценю: смотреть на нее как на искусство не моя точка зрения…” При этом Лесков готов был признать, что “благородством направления” искупается даже недостаток художественности. “Разумеется, – добавлял он, – гармонически целостное сочетание и той и другой – это высшая ступень творчества, но достижение ее выпадает на долю только настоящих мастеров, взысканных большими дарованиями”.
Думается, что именно в “Левше”, где автор использовал нестандартную стилистику, было достигнуто высокое “гармоническое сочетание” художественности и направления. Вот едут государь и казак Платов домой, друг на друга обиженные. По-всякому можно описать эту поездку. Лаконично, в стиле газетного очерка, растянуто, с бытовыми, дорожными подробностями. Лескову хватает одного абзаца, искрящегося юмором: “Они и ехали молча, только Платов на каждой станции выйдет и с досады квасной стакан водки выпьет, соленым бараночком закусит, закурит свою корешковую трубку, в которую сразу целый фунт Жукова табаку входило, а потом сядет и сидит рядом с царем в карете молча. Государь в одну сторону глядит, а Платов в другое окно чубук высунет и дымит на ветер. Так они и доехали до Петербурга, а к попу Федоту государь Платова уже совсем не взял. “Ты, – говорит, – к духовной беседе невоздержен и так очень много куришь, что у меня от твоего дыму в голове копоть стоит”. Платов остался с обидою и лег дома на досадную укушетку, да так все и лежал да покуривал”.
В чем-то “Сказ о тульском косом Левше” похож на рассказы Зощенко. Та же самая вроде народная, но где-то пародийная речь, то же самое обыгрывание внешне не комичных, но в трактовке авторов очень смешных подробностей.
Например, передача блохи государыне заняла в изложении Лескова одну строчку, где царица оказалась смешной позершей:
– “Императрица Елисавета Алексеевна посмотрела блохины верояции и усмехнулась, но заниматься ею не стала.
– Мое, – говорит, – теперь дело вдовье, и мне никакие забавы не обольстительны”.
– Новый государь, Николай, явно симпатичен автору, в отличие от Александра Павловича, преклонявшегося перед иностранцами. И рассказ о нем, не теряя юмористического звучания, приобретает почтительность:
– “Государь Николай Павлович ни о чем не забывал, и чуть Платов насчет междоусобных разговоров кончил, он его сейчас же и спрашивает:
– А что же, как мои тульские мастера против аглицкой нимфозории себя оправдали?
– Платов отвечал в том роде, как ему дело казалось.
– Нимфозория, – говорит, – ваше величество, все в том же пространстве, и я ее назад привез, а тульские мастера ничего удивительнее сделать не могли.
– Государь ответил:
– Ты – старик мужественный, а этого, что ты мне докладываешь, быть не может.
– Платов стал его уверять и рассказал, как все дело было, и как досказал до того, что туляки просили его блоху государю показать, Николай Павлович его по плечу хлопнул и говорит:
– Подавай сюда. Я знаю, что мои меня не могут обманывать. Тут что-нибудь сверх понятия сделано”.
Ну а дальше действие развивается по известному сценарию. Левша, который “мельче этих подковок работал: гвоздики выковывал, которыми подковки забиты”, направлен за границу, там он спокойно отказывается от предложений остаться насовсем, наивно поясняя любовь к родине привычками и оставшимися родственниками. При осмотре оружейных заводов он обращает особое внимание на уход англичан за оружием – там дульные каналы не чистят, как в России, кирпичной крошкой. Это важная военная информация, и Левша стремится домой. Потом пьянка с моряком (“Началось у них пари еще в Тверди-земном море, и пили они до рижского Динаминде, но шли все наравне и друг другу не уступали и до того аккуратно равнялись, что когда один, глянув в море, увидал, как из воды черт лезет, так сейчас то же самое и другому объявилось. Только подшкипер видит черта рыжего, а Левша говорит, будто он темен, как мурин”), больница…
И уже перед смертью мастеровой просит: “Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни Бог войны, они стрелять не годятся”. Не сказали, не сочли нужным. “А доведи они Левшины слова в свое время до государя, – в Крыму на войне с неприятелем совсем бы другой оборот был”.
В 12-й главе автор как бы резюмирует рассказанное. И стоит привести его “резюме” хоть частично, потому что лучше уже не скажешь: “Таких мастеров, как баснословный Левша, теперь, разумеется, уже нет в Туле: машины сравняли неравенство талантов и дарований, и гений не рвется в борьбе против прилежания и аккуратности.
Благоприятствуя возвышению заработка, машины не благоприятствуют артистической удали, которая иногда превосходила меру, вдохновляя народную фантазию к сочинению подобных нынешней баснословных легенд. Работники, конечно, умеют ценить выгоды, доставляемые им практическими приспособлениями механической науки, но о прежней старине они вспоминают с гордостью и любовью. Это их эпос, и притом с очень “человечиной душою”.
Время показало, что сам художник поднялся на эту высшую ступень творчества, так как оно не только не обесценило значение ярких и мудрых книг Лескова, а, напротив, высветило их глубины. На расстоянии длиной в столетие яснее видится “гармонически-целостное сочетание” художества и мысли, той самой, в которой так долго отказывали Лескову. И творческое наследие классика становится все необходимее нам, современникам нового века.
Левша – неказистый мужичок, с выдранными “при ученье” волосами, одетый, как нищий – не боится идти к государю, так как уверен в своей правоте, в качестве своей работы. Оказавшись в Англии, он стремится понять военные хитрости англичан и послужить Отечеству. Левша, который едет в Англию без документов, наспех одетый, голодный, чтобы продемонстрировать русскую смекалку и умение, является для писателя воплощением идеи самоотречения во имя славы Отечества. Не случайно повествователь передает его разговоры с англичанами, упорно пытающимися склонить Левшу к тому, чтобы остаться в Англии. Непреклонность героя вызывает уважение англичан.
Проводя параллель с современной жизнью, хочу отметить, что проблема эта остается актуальной и в наше время. Наши проблемы были косвенно описаны Лесковым в современной ему форме. Время от времени все же находятся “аглицкие” добродетели, пытающиеся использовать наши таланты во благо своей родины, но это, безусловно, является лишь признаком бессовестного отношения властных структур к своим людям, за что государству должно быть очень стыдно.
Непомерная любовь ко всему иноземному, уважение и гостеприимство, проявляемые к иностранцам, часто отводят взоры наших политиков от собственного народа, что нередко оказывает губительное влияние на людей. Очень точно это можно проследить в восемнадцатой главе сказа, где “англичанина… привезли в посольский дом,… сразу позвали к нему лекаря и аптекаря…”, в то время как простого русского левшу “до самого утра… по всем отдаленным кривопуткам таскали и все пересаживали, так что он весь избился…”.
Несмотря на трагичность судьбы главного героя, в произведении описывается также довольно много ситуаций, носящих комический характер. Оригинальность произведению придают необыкновенный слог и манера повествования автора: простота, краткость, стремительность действий. Здесь сразу же на ум приходит спор Левши с подшкипером о том, кто больше выпьет, когда, идя наравне, оба одновременно увидели вылезающих из воды разноцветных чертей. Очень интересны описания внешнего вида тульских мастеров (“три человека,… один косой левша, на щеке пятно родимое, а на висках волосья при ученье выдраны…”), Левши (“…в опо-рочках, одна штанина в сапог, другая мотается, а озямчик старенький, крючочки не застегиваются, порастеряны, а шиворот разорван; но ничего, не конфузится”).
С юмором описывает Лесков “спираль”, образовавшуюся от “безотдышной работы” “у мастеров в их тесной хороминке”, от которой “непривычному человеку с свежего поветрия и одного раза нельзя было продохнуть”.
Также комичность рассказу придает выдумка и остроумие автора, заключающиеся в использовании новых слов – иностранных слов, переделанных на русский манер или смешанных с исконно русскими выражениями. Примерами таких неологизмов являются слова: “тугомент” (“документ”), “нимфозория” (“инфузория”), “долбица” (“таблица”) и пр.
В своем произведении Н. С. Лесков успешно синтезировал множество трагических и комических черт, ярко и точно выразив в них горе и радости, недостатки и преимущества, особенности характера и самобытность русского народа

Сочинение по литературе на тему: Сюжет и проблематика одного рассказа Лескова “Левша”

Другие сочинения:

  1. В наше время, когда “американизация” отечественной культуры идет полным ходом, когда голливудский ширпотреб вытесняет с экранов российские фильмы, а вместо “Пушкина и Гоголя” с базара несут “Плейбой” и “ножки Буша”, особенно полезно обратиться, к сатирическому творчеству Лескова. Тульский Левша, несмотря Read More ......
  2. Самая большая проблема, раскрытая Лесковым в сказе “Левша” – это проблема невостребованности талантов русского народа. Лескова переполняют не только чувства любви и привязанности к своему народу, но и гордость за таланты соотечественников, за их нескрываемый искренний патриотизм. В главном герое Read More ......
  3. Жанр определен самим автором – это сказ, произведение устного народного творчества, опирающееся на предания, легенды. Язык сказа необычен: многие слова искажены, как если бы их произносил малограмотный человек: “мелкоскоп” (микроскоп), “керамиды” (пирамиды) и т. д. Это одно из средств юмористического Read More ......
  4. 1880-е гг. – период расцвета творчества Н. С. Лескова. Он потратил всю жизнь и все силы на то, чтобы создать “положительный” тип русского человека. Он отстаивал интересы крестьян, защищал интересы рабочих, обличал карьеризм и взяточничество. В поисках положительного героя Н. Read More ......
  5. Главный герой рассказа – человек необразованный, не лишенный свойственных русским недостатков, в том числе дружбы с “зеленым змием”. Однако основное свойство Левши – необыкновенное, чудесное мастерство. Он утер нос “аглицким мастерам”, подковал блоху такими мелкими гвоздями, что и в самый Read More ......
  6. Левша Характеристика литературного героя Одна из тем, которая довольно часто встречается в творчестве Н. С. Лескова – это тема русского трудового человека, талантливого умельца, мастера с золотыми руками. Таков герой произведения Левша, тульский мастер, подковавший стальную блоху. Произведение Левша состоит Read More ......
  7. В рассказе Н. С. Лескова “Левша” главным действующим лицом является косой тульский мастер, самоучка левша. Однако герой появляется не сразу, а в середине рассказа. Левша является любимым героем Н. С. Лескова, автор гордится своим героем, уважает его. Но, несмотря на Read More ......
  8. Знаменитым произведением Лескова “Левша” зачитываются как взрослые, так и дети. Простой тульский оружейник Левша вызывает не только симпатию, но и глубочайшее восхищение. В Левше одновременно присутствуют черты как обыкновенного человека, так и сказочного героя. Левша – яркий представитель простого народа. Read More ......
Сюжет и проблематика одного рассказа Лескова “Левша”

>Сочинения по произведению Левша

Талант

Рассказ «Левша» - одно из наиболее известных произведений продолжателя фольклорных традиций и просто известного русского писателя Н. С. Лескова . В нем особенно привлекает сочетание былинного жанра с реальностью и сочетание народных истоков с глубокими мыслями самого автора. Полное название произведения - «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе». Писатель неоднократно признавался, что весь рассказ является вымыслом, а Левша - лицом, им же выдуманным. И даже народные словечки, которые нам часто встречаются в ходе сказа, изобретены им же.

Поразительно, как он знал, чувствовал и любил свой народ. Критики подмечали, что так глубоко русскую душу никто до Лескова не изучал. Читая высказывания главного героя, поначалу даже кажется, что автор изобразил самого себя, что это он сам говорит такими старинными, народными словечками, но это не так. Герой рассказа - простой, ничем не примечательный тульский мастер, у которого даже имени полноценного нет. Он олицетворяет всех небогатых, но талантливых людей того времени, которые не имели возможности развить свой талант и применить его на деле.

Однако Левше посчастливилось применить свои умения на «очень важном» заказе. Он подковал танцующую блоху, которая принадлежала самому государю, и на каждой подкове выбил свое имя. Увидеть это возможно было только через «мелкоскоп». За такое высокое мастерство ему выпала честь продемонстрировать талант русских мастеров в Англии. Казачий атаман Платов , снабдив его всем необходимым, отправил в путь с экспонатом забавной блохи. В Англии труд мастера всем понравился. Они его долго уговаривали остаться у них навсегда.

Но Левша не мог променять свой родной край на чужеземный. Очень уж близка ему была русская вера. К тому же дома заждались родные. Примечательно то, что герой, будучи таким талантливым мастером, совсем не был приучен к грамоте. Автор отмечает, что имей Левша хоть немного знаний из области арифметики, то блоха еще и танцевала бы. А если бы он был хоть чуточку корыстнее, то мог бы продать ее за большие деньги, но герой Лескова был не из таких людей. Он был широкой души человеком с открытым и добрым сердцем. Находясь за границей, он ни на минуту не забывал о своих родных и о Родине, с тоскою глядел в сторону родных берегов.

Лесков, как ни один другой литератор, знал русский народ, его одаренность и способность к упорному труду. Этот сказ он хотел посвятить именно народным умельцам, обладающим золотыми руками и превосходным талантом. Ему удалось в точности передать все особенности русского характера и самобытность, горечь и радость за народ, синтезировать трагические и комические черты, а также создать множество неологизмов, таких как «нимфозория» (инфузория), «мелкоскоп» (микроскоп) и т.д.