Что значит прошло без сучка и задоринки. «Без сучка и задоринки»: история, значение и примеры употребления фразеологизма. Русский язык и фразеологизм

Весной на свидания ходить особенно приятно, будучи исполненными романтических ожиданий и веры в собственный успех. Чтобы ваша встреча с потенциальным кандидатом / кандидаткой на роль вашей второй половинки прошла успешно, выучите основные правила удачного свидания .

Уверенность в себе

Чтобы понравиться своей потенциальной второй половинке, вы должны излучать уверенность в себе . Если вот в этом платье вы чувствуете себя на все сто, тогда нет смысла надевать другое платье кроме него. Не забывайте также, что ваш наряд должен соответствовать случаю. То есть если вы планируете активные развлечения, длинные платья и туфли на шпильках вам не подойдут.

Атмосфера

Если на улице слякоть и ветер, не надо планировать погулять по набережной. Лучше сходите в ресторан или кафе либо устройте ужин при свечах у себя дома. А если за окном прекрасная погода, нечего сидеть безвылазно дома. Погуляйте по той же набережной, по парку, просто по улицам города.

Выключите телефон

Телефон лучше выключить или хотя бы переключить его в беззвучный режим , чтобы вашей сказке на двоих никто не мешал. А то ведь у некоторых людей телефон буквально разрывается от звонков, не давая и десяти минут отдохнуть спокойно.

Соблюдайте правила этикета

Необязательно вести себя как истинная леди, но некоторым правилам этикета следовать просто необходимо . Не опаздывайте больше, чем на пять минут, не говорите о религии, политике и своих прошлых отношениях. Ведите себя прилично, не позволяйте себе отпускать сомнительные шутки и говорить ругательства.

Вы должны захотеть повторить свидание

Один из основных признаков того, что свидание прошло успешно – желание повторить его, причем чем скорее, тем лучше . Расписывать все по минутам не стоит – это лишнее. А вот выбрать конкретное место для свидания надо обязательно.

без сучка <и> без задоринки Разг. Неизм. Хорошо, безукоризненно, без затруднений; без всяких препятствий и помех (о делах, событиях, работе). = Как по маслу. С глаг. несов. и сов. вида: идти, делать, проходить, сделать, пройти… как? без сучка без задоринки.

«Как прошло испытание новой модели!» – «Без сучка без задоринки».

Как хочется, чтобы все шло гладко, хорошо, без сучка без задоринки. (М. Горький.)

…Развитие языка, как и развитие органического мира, вовсе не идет гладко, без сучка и задоринки. (А. Серафимович.)

(?) Из речи столяров и плотников. Первоначально: о древесине, досках высокого качества и о тщательной обработке древесины. Задоринка – «шероховатость, зацепина на поверхности гладко выструганной доски». Буквально: без каких-либо изъянов, гладко.

  • - гладко, не к чему придраться Ср. Один соврет, хоть кулаки суй, другой соврет, иглы не подбить! Ср. Ничего не было заметно ни за кем - ни сучка, ни занозочки. Лесков. Интересные мужчины...
  • - без сучка <и> без задоринки Разг. Неизм. Хорошо, безукоризненно, без затруднений; без всяких препятствий и помех. = Как по маслу...

    Учебный фразеологический словарь

  • - без сучка/ без...
  • - ни сучка/ ни задо/ринки...

    Слитно. Раздельно. Через дефис. Словарь-справочник

  • - ЗАДО́РИНА, -ы, ж. Шероховатость на гладкой поверхности...

    Толковый словарь Ожегова

  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - без сучк"а без зад"...

    Русский орфографический словарь

  • - без всяких недостатков Тут ни сучка, ни задоринки, все гладко. Ср. Похлопотав о снятии лежавшего на имении запрещения... оно сделалось уже совершенно чистым и свободным, т.е. было, как говорят, ... Н. Макаров...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона

  • - Безъ сучка и задоринки безъ всякихъ недостатковъ. Тутъ ни сучка, ни задоринки, все гладко. Ср. Похлопотавъ о снятіи лежавшаго на имѣніи запрещенія.....

    Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

  • - Разг. Экспрес. Без каких-либо помех, без затруднений. - Я всё восхищаюсь, как вы быстро снарядили и отправили отряд, товарищ Извеков. . Талант организатора...
  • - Разг. Экспресс. Без каких-либо изъянов, недостатков. Она думала, что жизнь её в замужестве будет хорошая, что в ней она не встретит ни сучка ни задоринки...

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • - Разг. То же, что ни сучка ни задоринки 1. ФСРЯ, 464; БТС, 1293; БТС, 320; ШЗФ 2001, 18; ФМ 2002, 496...
  • - 1. Разг. Без осложнений, помех и препятствий. ДП, 426; ЗС 1996, 128. 2. Разг. Никаких изъянов, недостатков. ФСРЯ, 464; БТС, 1293; ЗС 1996, 128; ФМ 2002, 497. 3. Пск. Шутл. О ровной, гладкой поверхности чего-л. ПОС 11, 189...

    Большой словарь русских поговорок

  • - как по маслу, гладко, без затруднений, как...

    Словарь синонимов

  • - См....

    Словарь синонимов

  • - нареч, кол-во синонимов: 11 без затруднений без помех без сложностей безупречно беспрепятственно гладко идеально как по маслу как по-писаному ни сучка, ни задоринки ...

    Словарь синонимов

"без сучка и без задоринки" в книгах

Задоринки

Из книги автора

Задоринки Экономика должна быть экономной!Раньше, когда я ещё работал, а не был писателем, существовало такое понятие: побочное производство. Например, завод, выпускающий корпусы для ракет, побочно из ракетных отходов производит кастрюли, кашпо… Меховая фабрика –

17 Черная сучка, белая сучка

Из книги Баронесса. В поисках Ники, мятежницы из рода Ротшильдов автора Ротшильд Ханна

17 Черная сучка, белая сучка Париж как нельзя лучше подходил для первого свидания Ники и Монка. Отчасти город утратил свой довоенный шик, но Париж по-прежнему оставался столицей моды и вкуса. В 1954 году Шанель вновь открыла свой модный Дом и одевала женщин в короткие

Эта продавщица – просто сучка, потому что:

Из книги автора

Эта продавщица – просто сучка, потому что: Когда ее просят дать 46-й размер одежды, отвечает: «Ах, к сожалению, нет. Большие размеры раскупаются так быстро». «Каждый раз одно и то же» – ворчит она, стаскивая с тебя застрявшие джинсы. Когда она говорит тебе.

Жило-было одно полено – крепкое, березовое. Пожалуй, правильней будет сказать: существовало одно полено… То есть, оно не то чтобы было, но не то чтобы не было, а так, скромно валялось на задворках мирового сознания, ожидая своей встречи с огнем.

Это полено только тем и занималось, что ощупывало другие деревяшки, сравнивая себя с ними. Если другая деревяшка была хуже – корявая и с шероховатыми следами плесени, полено ликовало. В такие дни оно чувствовало, что весь мир создан именно для него, и даже бугристый гриб трутовик, который он нащупал под левой рукой, вырос именно для него. И полено сладко улыбалось, ударяло себя деревянной битой по тому месту, что при известной фантазии и склонности к антропоморфизму можно было бы назвать головой, и сладко засыпало.

Но случались и плохие дни, когда в поленницу подбрасывали новых дровишек, и среди них полено вычисляло тех, кто был идеален – без сучка и задоринки. Задоринка или ее отсутствие на заднем дворе не имело особой ценности, а вот отсутствие сучков – это уже печаль. В такие дни полено с раннего утра оглушало себя битой и спало до вечера, а потом до утра и снова до вечера – а какой смысл бодрствовать, если ты так сурово неидеален?

Так бы и тянулась скучная жизнь полена от лета до зимы и от зимы до лета, но однажды во влажный сентябрьский день мимо поленницы пролетала стайка мошек, которые разболтали, что некий отец Карло ищет достойное полено, чтобы сделать из него человека. Разумеется, само полено ничего не могло бы услышать, но об этом ему рассказали прикосновения попутного ветра, который резким порывом сорвал его с вершины поленницы и бросил в грязь. Это нисколько не обидело полено, мысль об отце Карло завладела его сознанием. И полено решило, что именно оно должно стать тем избранным – а иначе какой смысл в его существовании?

И тогда полено решило стать лучше. Легко сказать «стать лучше», и трудно сделать, особенно когда не знаешь, с чего начать. Как стать лучше? Помочь старушке перейти через дорогу? Но полено лишено зрения. Или сочинить прекрасные сонеты, которые сохранять его потомки? Но и слуха оно тоже лишено. В общем, все как в сказке о Красной шапочке, только наоборот: «бабушка, а почему ты лишена обоняния? У тебя же сгорел пирог!». Может сложиться впечатление, что полено было совершенно бесполезной штукой, и отчасти это было правдой. Но кое-что полено все же умело: каждый вечер оно ударяло себя битой по голове, а из этого следует, что как минимум хваталками оно было наделено. Следовательно, с этого и можно начать перемены к лучшему – например, перестать бить себя битой по голове и посмотреть, что из этого получится.

В первый вечер полену было ужасно скучно – без привычного удара битой по голове не удавалось быстро погрузиться в сон. Полено ворочалось, думало обо всем на свете, вздыхало и томилось. После этого эксперимента следующий день прошел настолько непривычно, что полено даже перестало сравнивать себя с другими. Вечером оно снова отказалось от удара битой, и снова не могло заснуть, но на этот раз причиной было появление великого множества запахов. Пахло сырой древесиной, мхом, прелыми листьями, дождем, и даже мошками. Мир запахов был странным и немного назойливым. Самым гадким оказался запах плесени. Раньше полено и не догадывалось, как непросто воспринимать мир носом.

На третий вечер полено решило, что все это суета и томление духа: надо просто треснуть себя по голове, и лечь спать, как в старые добрые времена. И оно уже занесло биту для удара, как вдруг увидело восхитительный ковер, раскинувшийся над головой и состоящий из черно-синего фона и золотистых точек, которые сияли и немного переливались (если присмотреться внимательней). Это было настоящим чудом! Полено выронило биту из рук, и до утра рассматривало мир своими новыми смотрелками.

На четвертый вечер полено услышало чей-то отдаленный говор, и поняло, что обсуждают отца Карло, к которому оно стремилось всей душей и всем деревянным корпусом. Из подслушанного разговора полено узнало, что завтра отец Карло посетит задний двор и выберет ученика. Это было волшебно. От волнения полено всю ночь не смыкало глаз. Неужели его мечта сбудется?

И желанный день настал. Великолепный отец Карло – высокий старец с хитрым прищуром и доброй детской улыбкой – появился на заднем дворе. Он действительно пришел, чтобы выбрать полено, из которого он сделает человека. Другие деревяшки были к этому совершенно равнодушны, но полено с трепетом взирало на учителя. Благодаря приобретенным способностям, оно могло видеть отца Карло, слышать звук его голоса, ощущать запах его пропитанной сигаретным дымом шляпы.

Отец Карло потер руки и обратился к поленнице:
- Ну! Кто из вас станет моим учеником? Кто готов пережить самые волнующие впечатления в своей жизни?
- Я, - запищало полено, - я готово! Я сделаю все, что прикажете, я буду учиться день и ночь! Клянусь, вы не найдете лучшего ученика!
- Хм, - хмыкнул отец Карло, - экое назойливое полено. А это что у нас такое? – С этими словами отец Карло крякнул и вытащил из поленницы самую гладкую деревяшку, что называется «без сучка и задоринки». Ее белая поверхность была восхитительно гладкой, а черные березовые черточки были расположены в строгом геометрическом порядке – как будто кто-то отмерял их циркулем, прежде чем нарисовать тонкой беличьей кисточкой.
Отец Карло придирчиво покрутил ее в руках, а в то время как деревяшка молчала – ну а что она могла сказать, если деревяшки не умеют говорить. Вы бы еще попробовали обсудить что-нибудь со своим стулом… Слезы застилали смотрелки полена – такой несправедливости ему еще не приходилось переживать.

Но как же я? Почему вы не хотите выбрать меня? – Обратился он к отцу Карло, но ответом ему была тишина. Карло уже направлялся к машине, бережно держа в руках деревяшку без сучка и задоринки. «Да будь неладен этот отец Карло, я и без него стану человеком», - решило полено, - «Для начала выберу себе какое-нибудь имя, например, Василий или Николай». Василий или Николай шмыгнул носом, присел на горку из деревяшек и задумался. В воздухе стоял пронзительный запах осени, молочный туман стелился по лугам, а красные и желтые листья лежали под ногами – ничьи и совершенно бесплатные: забирай, сколько душа пожелает, все твое. Это было настолько красивым, что ему захотелось посетить и другие места. Если здесь так хорошо, в то других местах, наверное, еще лучше! В других местах пальмы устремляются в ярко-синее небо, а по ночам луна купается в соленом море. Василий или Николай встал, сунул руки в карманы штанов и пошел. В тот день он навсегда покинул задний двор.

Семь лет спустя судьба снова сведет его с отцом Карло, в его темной каморке, где крысы умеют улыбаться (если очень надо), старые богомолы шелестят бумагами, а деревяшка (та самая – без сучка и задоринки) отвечает на телефонные звонки и угощает посетителей чаем. Говорят, что выражение на том месте, что люди, наделенные воображением и склонностью к антропоморфизму, могли бы назвать лицом, настолько уныло, что способно вогнать в депрессию даже самых отъявленных весельчаков в ярких гавайских рубашках.

Волшебного камина в каморке не будет – так, легкая бутафория, нарисованная сильно пьющим художником, намалевавшим на стене очаг масляной краской. Да что там камин – в том месте даже лампочки разбиты хулиганами, и каморка освещается светом тонкой свечи.

Это тебе, - скажет отец Карло, положив на стол большую белую луковицу, после чего самодовольно откинется в кресле. Время старика не пощадило: тело заплыло жиром жадности, а лоб покрывали крупные капли пота. Добрая улыбка больше не казалась доброй.
- За что? – Улыбнется Василий или Николай.
- За должность директора по вудингу. Можешь начинать хоть сейчас. Добро пожаловать в «Отец Карло и партнеры»!

И тогда Василий или Николай пристально посмотрит отцу Карло в глаза, и неожиданно поймет, что никакие это не глаза, а черные лаковые пуговицы, какие пришивают к пальто. А сам отец Карло сшит из грубой мешковины, набитой соломой, и дабы это скрыть, он носит черный сюртук. И тогда Василий или Николай вежливо улыбнется и скажет, что не достоин такой чести – быть превращенным в человека отцом Карло. Но он благодарен за хлопоты. Он потушит окурок о белую пепельницу со щербинками по краям, попрощается и выйдет из темного затхлого офиса на улицу, освещенную теплым майским солнцем. Василий или Николай остановится у входа, чтобы прикурить сигарету, но тут же ее потушит и выбросит всю пачку в урну со словами: «Не очень-то и хотелось».

29 мая 2016

«Без сучка и задоринки» (или «ни сучка, ни задоринки») говорят люди о безупречно выполненном деле. Сегодня разберем значение, историю, синонимы и примеры употребления фразеологизма.

История

Ясно, что выражение пришло к нам от тех, кто в давние времена занимался деревом. И вот такой мастер, глядя на идеально обработанное дерево, говорит: «Да, красота - без сучка и задоринки». Другими словами, сделано так, что нет никаких неровностей и шероховатостей. Чисто сделано. Ведь каждая доска раньше, до того как попасть в руки мастера, была деревом, поэтому задача умельца - сотворить такое произведение искусства, которое скрыло бы свое происхождение.

Теперь уж мало кто помнит происхождение выражения, но носителям и хорошо знающим русский язык понятен смысл. «Без сучка и задоринки» - это работа, сделанная на совесть, в которой трудно найти изъяны. Вернее, сколько ни ищи, не найдешь.

Русский язык и фразеологизм

Но шероховатости бывают не только на дереве, они всюду. Возьмем, например, текст. Бывают хорошо написанные тексты, бывают плохо. Существуют разные люди и разные стили. Например, Толстой и Булгаков пишут по-разному. Но их текст все равно гладкий, хотя они и не похожи друг на друга. Но только редактор знает, что такое шероховатый текст - запятые расставлены не там, орфографические ошибки. Редактор делает так, что про текст говорят: «Без сучка и задоринки! Замечательная работа редактора». Иногда, конечно, редактор его портит, но не будем рассматривать столь печальные случаи.

Обработанное дерево и вовремя сданный проект

Сейчас очень модно использовать слово «проект». Но «проект» - это нечто невещественное, однако даже к нему можно без зазрения совести применить «без сучка и задоринки». Фразеологизм этот универсален.

Русский национальный характер таков, что люди у нас все делают в последнюю минуту - наследие предков. Наши прародители работали в теплое время года и ничего не делали в холодное, поэтому две черты сформировали русский характер - фантастическая лень и невообразимое трудолюбие.

Но теперь представим, что в русский характер проникла немецкая дотошность и все проекты отныне сдаются вовремя и в идеальном состоянии. Вообразим также, что какому-то начальнику повезло, и он наблюдает такое чудо. Как это прокомментировать? Естественное выражение, которое напрашивается: «Без сучка и задоринки!» Значение фразеологизма раскрыто выше, не будем возвращаться к этому вопросу.

Фразеологический синоним - «комар носа не подточит»

О происхождении выражения говорят разное. Есть теория, что пошло оно от часовых дел мастеров. Если мастер работал на совесть, то все части механизма были настолько друг к другу подогнаны, что даже комар не мог просунуть туда свой нос. Подобные гипотезы связываются и с ткачами. Вещь настолько ладно скроена, что даже комар не найдет там изъяна.

Можно развить эту идею и подумать о природной аналогии, например, такой: комары кусают (или, как говорили в старину, «точат») только незащищенные места. Если человек полностью защитил свое тело, то кровопийце негде разгуляться.

Но можно найти более простые выражения, чтобы заменить устойчивое словосочетание «без сучка без задоринки». Синоним подобрать довольно просто. Это могут быть наречия:

  • Идеально.
  • Совершенно.
  • Шикарно.
  • Роскошно.

Можно сказать, используя прилагательные:

  • Хорошая.
  • Чистая.
  • Добросовестная.

Важно то, что все это оценки работы или вещи.

Сочинение и фразеологизм-синоним

Представьте школьника, который хорошо написал сочинение. Его хвалил учитель, и вот он как на крыльях летит домой. Там его встречает суровый отец и спрашивает:

Ну что, двоечник, как сочинение?
- Папа, все хорошо, комар носа не подточит!
- А конкретнее?
- Оценка «5». Учитель меня очень хвалил.
- Вот это хорошая новость.

«Деревянные» спортивные метафоры и вариации фразеологизма

Комментаторы нередко говорят смешные вещи, но не потому, что, как думает непросвещенный зритель, они не так уж умны, а потому, что накал спортивного состязания таков, что забываешь даже известные слова. А уж умности и красивости в первую очередь гибнут в топке эмоций.

Но иногда сопровождающие спортивную телетрансляцию говорят нечто такое, что может пригодиться даже тем, кто хочет знать смысл фразеологизма «ни сучка, ни задоринки». Кстати, вариаций выражения, которые встречаются, три:

  • Ни сучка, ни задоринки.
  • Без сучка, без задоринки.
  • Без сучка и задоринки.

Все три варианта равноправны.

Возвращаясь к комментаторам. Сегодня они нередко употребляют глагол «выпилил». Например: «Месси выпилил идеальную передачу на партнера». Вместо Месси в это предложение можно подставить имя любого спортсмена, занятого в игровых видах спорта. Везде, где есть очное противостояние людей, можно нечто «выпилить» лучше, чем соперник. И конечно, обычный глагол в необычном смысле отсылает нас к рассматриваемому выражению. Предвидим возражения, например, такие: можно выпилить не только деревяшку, но и железную деталь на станке. Действительно, такая ассоциация возможна, но только для тех, кто застал советское время с его культом заводов и пролетариев. Для современной же молодежи, которая выросла в реальности, где о романтике прошлого почти забыто, слово «выпилил» будет неизменно вызывать «деревянные» ассоциации.

Мораль фразеологизма

Как и любой фразеологизм о труде, выражение «без сучка и задоринки» настраивает человека на серьезную работу и предполагает: любое дело должно быть выполнено на таком уровне, чтобы не было мучительно больно за бесцельно потраченное время. Любая работа должна быть сделана так, чтобы комар носа не подточил, - совет на все времена, любому человеку и каждому поколению людей понадобится такая рекомендация. Не будем же ею пренебрегать, а с благодарностью примем.