Свитки мертвого моря содержание читать. Свитки Мертвого моря. Кумранские рукописи. Язык кумранских рукописей

Рукописи Мертвого моря

I. В 1947 г. в гористой части Иудеи, в непосредств. близости от Мертвого моря, было обнаружено большое количество древних рукописей, частично или полностью сохранившихся. Эти находки стали известны как «рукописи Мертвого моря». За первым, случайным, открытием, сделанным в одной из пещер Вади-Кумрана, последовали другие: начался систематич. поиск рукописей. Сегодня ученые располагают собранием, насчитывающим свыше 400 текстов, 175 из которых – библейские. Рукописными текстами представлены все книги ВЗ, за исключ. Книги Есфирь. Наибольшую известность получил свиток Книги пр. Исаии, сохранившийся в полном объеме. Найденные рукописи датируются временем 200 г. до Р.Х. – 68 г. по Р.Х. (находки в Кумране) и 132–135 гг. по Р.Х. (находки в долине Вади-Мураббаат). Небибл. тексты представляют собой собрание рукописных материалов иуд. секты – её устав, гимны, сочинение о войне детей света против детей тьмы, комментарии к книгам пророков Наума и Аввакума и арам. апокрифич. пересказ книги Бытие. Весь собранный материал хранится в Иерусалиме, где его постоянно изучают специалисты из разных стран.

II 1) в Хирбет-Кумране, недалеко от пещеры, в которой были найдены первые рукописи, ученые обнаружили развалины поселения и кладбище. Вскоре выяснилось, что жители этого поселения и были некогда владельцами спрятанных рукописей. Кумранскую общину, существовавшую до захвата этой местности римлянами в 68 г. по Р.Х. в ходе Иудейской войны, обычно отождествляют с известной по антич. источникам (Филон Александрийский, Иосиф Флавий, Плиний) иуд. сектой ессеев;

2) первые упоминания о ессеях относятся ко времени правления Ионафана из династии Маккавеев (160–143 гг. до Р.Х.). Это были аскеты, строго соблюдавшие иуд. закон. Ессеи проживали в изолированных общинах, занимались ремеслами и ⇒ земледелием , отвергали воен. службу. Они устраивали совместные трапезы, строго относились к обрядам очищения и совершали омовения в проточной воде. Приему в общину предшествовал длит. испытат. срок; только посвященные могли ознакомиться с тайным учением ессеев;

3) много похожего обнаруживается в учении и в быту людей, живших в Кумране, хотя исследования еще не завершены. Здесь мы тоже имеем дело с группой людей, чрезвычайно строго придерживавшихся Закона и исходивших из того, что Закон может соблюдаться лишь в общине, где все мыслят одинаково. За пределами общины Закону якобы оказывалось сопротивление, и его нарушали даже те, кто его преподавал и занимался истолкованием Слова Божьего. Убежденные в том, что Царство Божие только т.о. может вступить в свои права, они, сознательно отказавшись от всех удобств, удалились в район Мертвого моря, чтобы совместно жить здесь по воле Божьей, строго соблюдая Закон;

4) своего основателя и учителя община, считавшая себя предназначенной к спасению в конце времен, называет в своих сочинениях «учителем правды», а иногда и «священником, в сердце которого Бог вложил мудрость и все слова своих рабов и пророков; через него Бог открывает все события, которым предстоит произойти с Его народом и Его общиной». Это новое откровение выходило за рамки ВЗ. То, что оставалось еще сокрытым от пророков, Бог якобы открыл этому учителю, «которому Он открывает все тайны пророческих слов». Праведны те, кто следует за словом учителя, а все, кто отказывается это делать, – безбожники;

5) противником учителя и самой истины выступает в этих текстах «нечестивый священник», все данные о котором более всего соответствуют личности Ионафана Маккавея (первосвященника с 153 г. до Р.Х.). След., деятельность основателя кумранской общины приходится на время около 150 г. до Р.Х. Неоднократно утверждалось, что он играл для своих последователей роль Мессии, но док-ты общины не дают достаточно веских доказат-в для подобного вывода.

III. Как сенсация было воспринято высказывание ученых о том, что кумранская община оказала влияние на Иоанна Крестителя, Иисуса и древнюю Церковь. Позже, однако, выяснилось, что община кумранитов отличалась от ранней Церкви как своей организацией, так и отношением к Закону. С др. стороны, кумранские гимны [евр. ходайот ] говорят об истинах, вполне согласующихся с новозаветными: изначальная испорченность человека грехом и тщетность добрых дел; дарованные Богом праведность, прощение и очищение Св. Духом; здесь даже было известно о необходимости молиться в Духе, чтобы быть услышанным Богом (ThZ. 13 (1957) S. 12ff). Поэтому не исключена связь кумранитов с иудеями, ожидавшими Божьего спасителя (; ). Тем не менее не следует думать, что в связи с открытием Р.М.М. во взглядах историков на возникновение древней Церкви и на НЗ произойдут принципиальные изменения. Вверху слева: фрагмент рукописи и глиняный сосуд, в котором хранились рукописи.

Который первым установил их древность и опубликовал отрывки в 1948–50 гг. (полное издание - посмертно в 1954 г.). Четыре другие рукописи попали в руки митрополита сирийской церкви Самуила Афанасия, а от него - в США, где три из них (Первый свиток Исайи, Комментарий на Хаваккука /Аввакума/ и Устав общины) были прочитаны группой исследователей под руководством М. Барроуза и изданы в 1950–51 гг. Эти рукописи были впоследствии приобретены израильским правительством (на деньги, пожертвованные для этой цели Д. С. Готтесманом, 1884–1956), и в Израиле была прочитана последняя из этих семи рукописей (Апокриф книги Бытие), изданная в 1956 г. Н. Авигадом и И. Ядином . Ныне все семь рукописей экспонируются в Храме книги при Израильском музее в Иерусалиме.

По следам этих находок в 1951 г. началось проведение систематических раскопок и обследований в Кумране и близлежащих пещерах, находившихся в тот период под контролем Иордании . Обследования, в ходе которых были обнаружены новые рукописи и многочисленные фрагменты, осуществлялись совместными усилиями Департамента древностей иорданского правительства, Палестинского археологического музея (Музей Рокфеллера) и французской Археологической библейской школы; научной деятельностью руководил Р. де Во . С воссоединением Иерусалима в 1967 г. почти все эти находки, сосредоточенные в Музее Рокфеллера, стали доступны израильским ученым. В том же году И. Ядину удалось приобрести (на средства, выделенные фондом Вольфсона) еще один из известных больших манускриптов - так называемый Храмовый свиток. Вне пределов Израиля, в Аммане , находится лишь одна из значительных рукописей Мертвого моря - Медный свиток.

Общее описание

Кумранские свитки написаны в основном на иврите, частично - на арамейском; встречаются фрагменты греческих переводов библейских текстов. Иврит небиблейских текстов - литературный язык эпохи Второго храма ; некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. Написание обычно «полное» (так называемый ктив мале с особо широким использованием букв вав и йод для обозначения гласных о, у, и). Зачастую такая орфография указывает на фонетические и грамматические формы, отличные от дошедшей до нас тивериадской масоры , однако в этом отношении в рукописях Мертвого моря нет единообразия. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта. Различаются два стиля письма - более архаичный (так называемое хасмонейское письмо) и более поздний (так называемое иродианское письмо). Тетраграмматон обычно написан палеоеврейским шрифтом, как и один фрагмент книги Исход . Основной писчий материал - пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус. Чернила карбонные (за единственным исключением апокрифа книги Бытие). Палеографические данные и внешние свидетельства позволяют датировать эти манускрипты концом эпохи Второго храма и рассматривать их как остатки библиотеки Кумранской общины . Находки аналогичных текстов в Масаде относятся к 73 г. н. э., году падения крепости, как terminus ad quet. Были также обнаружены фрагменты тфиллин на пергаменте; тфиллин принадлежат к типу, предшествующему современному.

Кумранские манускрипты, написанные в период от 2 в. до н. э. до 1 в. н. э., представляют собой бесценный исторический материал, позволяющий глубже понять духовные процессы, характеризовавшие еврейское общество конца эпохи Второго храма, и проливающий свет на многие общие вопросы еврейской истории. Особое значение рукописи Мертвого моря имеют также для понимания истоков и идеологии раннего христианства. Находки в Кумране привели к возникновению особой области иудаистики - кумрановедения, занимающегося исследованием как самих рукописей, так и всего комплекса проблем, связанных с ними. В 1953 г. был создан международный Комитет по изданию рукописей Мертвого моря (вышли в свет семь томов его публикаций под названием «Открытия в Иудейской пустыне», Оксфорд, 1955–82). Основным печатным органом кумрановедов является «Ревю де Кумран» (выходит в Париже с 1958 г.). Богатая кумрановедческая литература существует на русском языке (И. Амусин , К. Б. Старкова и другие).

Библейские тексты

Среди кумранских находок идентифицировано около 180 списков (в большинстве фрагментарных) библейских книг. Из 24 книг канонической еврейской Библии не представлена лишь одна - книга Эсфирь , что, возможно, не случайно. Наряду с еврейскими текстами обнаружены фрагменты греческой Септуагинты (из книг Левит , Числа , Исход). Из таргумов (арамейских переводов Библии) наибольший интерес представляет таргум книги Иов , служащий независимым свидетельством существования письменного таргума этой книги, который, согласно распоряжению раббана Гамлиэля I , был изъят и замурован в Храме и под названием «Сирийская книга» упоминается в дополнении к книге Иов в Септуагинте. Найдены также фрагменты таргума книги Левит. Апокриф книги Бытие представляет собой, по-видимому, древнейший созданный в Эрец-Исраэль таргум Пятикнижия . Другим видом библейских материалов являются дословно цитируемые стихи в составе кумранских комментариев (см. ниже).

Рукописи Мертвого моря отражают многообразные текстовые варианты Библии. По всей очевидности, в 70–130 гг. библейский текст был стандартизирован рабби Акивой и его сподвижниками. Среди найденных в Кумране текстовых вариантов, наряду с протомасоретскими (см. Масора), имеются типы, до того гипотетически допускавшиеся в качестве основы Септуагинты и близкие к самаритянской Библии, но без сектантских тенденций последней (см. Самаритяне), а также типы, засвидетельствованные только в свитках Мертвого моря. Так, обнаружены списки книги Числа, занимающие промежуточное положение между самаритянской версией и Септуагинтой, и списки книги Самуила , текстовая традиция которой, видимо, лучше, нежели легшая в основу масоретского текста и текста Септуагинты, и т. п. В целом, однако, сравнительное изучение текстовых вариантов показывает, что протомасоретское чтение, установленное рабби Акивой и его сподвижниками, основывается, как правило, на отборе лучших текстовых традиций.

Апокрифы и псевдоэпиграфы

Наряду с греческим текстом Послания Иеремии апокрифы представлены фрагментами книги Товита (три фрагмента на арамейском и один на иврите) и Бен-Сиры Премудрости (на иврите). Среди псевдоэпиграфических сочинений - книга Юбилеев (около 10 ивритских списков) и книга Эноха (9 арамейских списков; см. также Ханох). Фрагменты последней книги представляют все основные разделы за исключением второго (главы 37–71 - так называемые Аллегории), отсутствие которого особенно примечательно, так как здесь появляется образ «сына человеческого» (развитие образа из книги Даниэль 7:13). Псевдоэпиграфами являются и Завещания двенадцати патриархов (несколько фрагментов Завещания Леви на арамейском и Завещания Нафтали на иврите), - произведения, сохранившиеся в греческой христианизированной версии. Фрагменты Завещаний, найденные в Кумране, пространнее соответствующих пассажей греческого текста. Найдена также часть Послания Иеремии (обычно включаемого в книгу Баруха). Среди до того неизвестных псевдоэпиграфов - Речения Моисея , Видение Амрама (отца Моисея), Псалмы Иех ошуа бин Нуна , несколько отрывков из цикла Даниэля , включая Молитву Набонида (вариант книги Даниэль 4), и Книга Тайн.

Литература Кумранской общины

В разделе 5:1–9:25, в стиле, часто напоминающем библейский, излагаются этические идеалы общины (правдивость, скромность, послушание, любовь и т. п.). Община метафорически описывается как духовный храм, состоящий из Аарона и Израиля, то есть из священников и мирян, члены которого, благодаря совершенству их жизни, способны искупить людские грехи (5:6; 8:3; 10; 9:4). Затем следуют правила, посвященные организации общины и ее повседневной жизни, перечисляются наказуемые проступки (богохульство, ложь, неподчинение, громкий смех, сплевывание в собрании и т. п.). Раздел заканчивается перечислением добродетелей идеального, «разумного» члена секты (маскил ). Три гимна, во всех отношениях аналогичные содержащимся в Свитке гимнов (см. ниже), завершают рукопись (10:1–8 а; 10:86–11:15 а; 11:156–22).

Свиток гимнов

Свиток гимнов (Мегиллат х а-х одайот ; 18 более или менее полных колонок текста и 66 фрагментов) содержит около 35 псалмов; рукопись датируется 1 в. до н. э. Большая часть псалмов начинается формулой «Благодарю Тебя, Господи», меньшая часть - «Будь благословен Ты, Господи». Содержание гимнов - благодарения Богу за спасение человечества. Человек описывается как существо, греховное по самой своей природе; он создан из глины, замешанной на воде (1:21; 3:21), и возвращается в прах (10:4; 12:36); человек - создание плотское (15:21; 18:23), рожденное женщиной (13:14). Грех пронизывает все человеческое существо, затрагивая даже дух (3:21; 7:27). Человек не имеет оправдания перед Богом (7:28; 9:14 и далее), не способен познать Его сущность и Его славу (12:30), так как человеческое сердце и уши - нечисты и «необрезаны» (18:4, 20, 24). Человеческая судьба полностью находится в руках Бога (10:5 и далее). В отличие от человека Бог - всемогущий творец (1:13 и далее; 15:13 и далее), давший предназначение человеку (15:13 и далее) и определивший даже его мысли (9:12, 30). Мудрость Бога беспредельна (9:17) и недоступна для человека (10:2). Лишь те, кому открылся Бог, способны постичь Его тайны (12:20), посвятить себя Ему (11:10 и далее) и восславить Его имя (11:25). Эти избранники не тождественны народу Израиля (слово «Израиль» ни разу не упоминается в сохранившемся тексте), но суть те, кто получил откровение - не по их собственной воле, а по предначертанию Бога (6:8) - и был очищен от их вины Богом (3:21).

Человечество, следовательно, делится на две части: избранников, которые принадлежат Богу и для которых есть надежда (2:13; 6:6), и нечестивых, которые далеки от Бога (14:21) и которые являются союзниками Блия‘ала (2:22) в его борьбе с праведниками (5:7; 9, 25). Спасение возможно лишь для избранников и, что весьма характерно, рассматривается как уже имевшее место (2:20, 5:18): принятие в общину само по себе есть спасение (7:19 и далее; 18:24, 28) и потому неудивительно, что между вступлением в общину и эсхатологическим спасением нет четкого различия.

Идея воскресения праведников присутствует (6:34), однако не играет существенной роли. Эсхатологически спасение состоит не в избавлении праведников, а в конечном уничтожении нечестия. Псалмы обнаруживают литературную зависимость от Библии, в первую очередь, от библейских псалмов , а также от пророческих книг (см. Пророки и пророчество), особенно - Исайи, и полны многочисленных аллюзий на библейские пассажи. Филологические исследования выявляют значительные стилистические, фразеологические и лексические различия между псалмами, что наводит на мысль о принадлежности их разным авторам. Хотя рукопись датируется 1 в. до н. э., находка фрагментов этих псалмов в другой пещере позволяет предположить, что Свиток гимнов является не оригиналом, а копией более ранней рукописи.

Дамасский документ

Дамасский документ (Сефер брит Даммесек - Книга Дамасского завета), сочинение, в котором представлены взгляды секты, покинувшей Иудею и переселившейся в «землю Дамасскую» (если понимать это название буквально). О существовании сочинения было известно с 1896 г. по двум фрагментам, обнаруженным в Каирской генизе . В Кумране были найдены значительные фрагменты этого сочинения, позволяющие составить представление о его структуре и содержании. Кумранская версия является эпитомизированным вариантом более пространного прототипа.

Вводная часть содержит увещания и предостережения, обращенные к членам секты, и полемику с ее оппонентами. Здесь же содержатся некоторые исторические сведения о самой секте. По истечении 390 лет (ср. Иех. 4:5) со дня разрушения Первого храма «из Израиля и Аарона» проросло «посаженное семя», то есть возникла секта, а еще через 20 лет появился Учитель праведности (1:11; в 20:14 он назван море х а-яхид - `единственный учитель` или `учитель единого`; либо, если читать х а-яхад - `учитель /Кумранской/ общины`), объединивший тех, кто принял его учение, в «новый завет». Тогда же появился Проповедник лжи, «насмешник», поведший Израиль по ложному пути, вследствие чего многие члены общины отступились от «нового завета» и покинули ее. Когда влияние отступников и противников секты усилилось, оставшиеся верными завету покинули святой город и бежали в «землю Дамасскую». Их руководителем был «законодатель, излагающий Тору», который установил законы жизни для тех, кто «вступил в новый завет в Дамасской земле». Эти законы действительны вплоть до появления «Учителя праведности в конце дней». Под «людьми насмешки», следовавшими за Проповедником лжи, по всей видимости, подразумеваются фарисеи , «сделавшие ограду для Торы». Первоначально Тора была недоступна: она была запечатана и спрятана в Ковчеге завета до времени первосвященника Цадока , чьи потомки «избраны в Израиле», то есть обладают непререкаемым правом на первосвященство. Ныне же Храм осквернен, и потому вступившие в «новый завет» не должны даже приближаться к нему. «Люди насмешки» профанировали Храм, не соблюдают законов ритуальной чистоты , предписываемых Торой, и восстают против повелений Бога.

Вторая часть сочинения посвящена законам секты и ее структуре. Законы включают установления о субботе , алтаре, месте для молений, «храмовом городе», идолопоклонстве, ритуальной чистоте и т. п. Некоторые из законов соответствуют общепринятым еврейским, другие - противоположны им и сходны с принятыми у караимов и самаритян, при выраженной общей тенденции к ригоризму. Организация секты характеризуется делением членов на четыре класса: священники, левиты, остальной Израиль и прозелиты. Имена членов секты должны заноситься в особые списки. Секта делится на «лагеря», во главе каждого их которых стоит священник, за которым по рангу следует «надзирающий» (х а-меваккер ), в чьи функции входит руководство и наставление членов секты. Как кажется, существовало различие между жившими в «лагерях» в качестве действительных членов общины и теми, кто «живут в лагерях по закону земли», что, возможно, означает членов общины, живущих в деревнях.

Сочинение написано на библейском иврите, свободном от арамеизмов. Проповеди и поучения составлены в духе древних мидрашей . Образы Учителя праведности и Проповедника лжи встречаются в ряде других произведений кумранской литературы. Возможно, что секта, описываемая здесь, была ответвлением кумранской и что сочинение отражает более поздние события, нежели Устав общины. С другой стороны, «Дамаск» может пониматься метафорически как обозначение пустынь Иудеи (ср. Амос 5:27). Если же название Дамаск понимать буквально, то событие бегства могло относиться лишь ко времени, когда Иерусалим и Дамаск не находились под властью одного правителя, то есть ко времени Хасмонеев : в этом случае наиболее вероятным является царствование Александра Янная (103–76 гг. до н. э.), во время которого после поражения в гражданской войне противники Александра и многие из фарисеев и близких к ним кругов бежали из Иудеи.

Храмовый свиток

Храмовый свиток (Мегиллат х а-Микдаш ), одна из наиболее важных кумранских находок, является самым длинным из обнаруженных рукописей (8,6 м, 66 колонок текста) и датируется 2–1 вв. до н. э. Сочинение претендует быть частью Торы, данной Богом Моисею: Бог выступает здесь от первого лица, а тетраграмматон всегда пишется в полной форме и тем же квадратным шрифтом, которым кумранские писцы пользовались только при переписке библейских текстов. В сочинении трактуются четыре темы: галахические постановления (см. Галаха), религиозные праздники , устройство Храма и установления относительно царя. Галахический раздел содержит значительное число постановлений, которые не только расположены в ином порядке, нежели в Торе, но и включают дополнительные законы, зачастую сектантского и полемического характера, а также установления, аналогичные мишнаитским (см. Мишна), однако часто расходящиеся с ними. Многочисленные законы о ритуальной чистоте обнаруживают гораздо более ригористичный подход, нежели принятый в Мишне. В разделе о праздниках наряду с детальными предписаниями, относящимися к праздникам традиционного еврейского календаря , фигурируют предписания о двух дополнительных праздниках - Нового вина и Нового елея (последний известен также из других рукописей Мертвого моря), которые должны праздноваться соответственно спустя 50 и 100 дней после праздника Шаву‘от .

Раздел, посвященный Храму, написан в стиле глав книги Исход (глава 35 и последующие), рассказывающих о сооружении Ковчега завета, и, по всей вероятности, призван служить восполнением «потерянных» указаний о сооружении Храма, данных Богом Давиду (I Хр. 28:11 и далее). Храм трактуется как рукотворное сооружение, которое должно существовать до тех пор, когда Бог воздвигнет Свой нерукотворный Храм. Детально трактуется план Храма, ритуал жертвоприношения, праздничные обряды и правила ритуальной чистоты в Храме и в Иерусалиме в целом. В последнем разделе устанавливается численность царской гвардии (двенадцать тысяч человек, по одной тысяче от каждого колена Израилева); задача этой гвардии - защита царя от внешнего врага; она должна состоять из «людей истины, богобоязненных и ненавидящих корысть» (ср. Исх. 18:21). Далее устанавливаются планы мобилизации в зависимости от степени угрозы государству извне.

Комментарий на Хаваккука

Рукописные материалы, обнаруженные в пещерах вади Мурабба‘ат, включают тексты, начиная с 8–7 вв. до н. э. и вплоть до арабского периода. Древнейший письменный памятник - папирусный палимпсест (дважды использованный лист), первоначально представлявший собой, по всей видимости, письмо (`...[имярек] говорит тебе: я посылаю приветствие твоей семье. А теперь, не верь словам, которые говорят тебе...`), поверх смытого текста которого нанесен список из четырех строк, каждая из которых содержит личное имя и цифры (по-видимому, размер уплачиваемой подати); документ написан финикийским (палеоеврейским) шрифтом.

Наиболее многочисленные и интересные материалы относятся к римскому периоду, когда пещеры служили прибежищем участников Бар-Кохбы восстания . Пещеры, по-видимому, были последним прибежищем повстанцев, которые погибли здесь от рук римлян; некоторые из рукописей повреждены при вторжении врага. Среди манускриптов этого периода фрагменты на пергаменте книг Бытие, Исход, Второзаконие и книги Исайи. Библейские фрагменты принадлежат к протомасоретскому тексту. Среди находок - тфиллин того вида, который стал принятым с начала 2 в. н. э., в отличие от фрагментов более раннего типа, включавших Десять заповедей , которые были найдены в Кумране. Обнаружены фрагменты литургического характера на иврите и литературного характера на греческом языке. Значительную часть рукописного материала составляют деловые документы (контракты и купчие) на иврите, арамейском и греческом, в своем большинстве относящиеся к годам, предшествовавшим восстанию Бар-Кохбы, и годам восстания. Особый интерес представляют письма повстанцев, среди которых два письма на иврите, подписанных лидером восстания Шим‘оном бен Косевой (то есть Бар-Кохбой). Одно из писем гласит: «От Шим‘она бен Косевы Иех ошуа бен Галголе [по-видимому, лидер местных повстанцев] и людям его крепости [?] - мир! Я призываю небеса в свидетели, что если кто-либо из находящихся с тобою галилеян подвергается дурному обращению, я закую твои ноги в кандалы... Ш. б. К. собственной [персоной]». Второе письмо: «От Шим‘она Иех ошуа бен Галголе - мир! Знай, что ты должен приготовить пять коров зерна для отправки через [членов] моего хозяйства. Так что приготовь для каждого из них ночлег. Пусть они остаются у тебя всю субботу. Следи за тем, чтобы сердце каждого из них исполнилось довольством. Будь храбр и поддерживай мужество среди местных жителей. Шалом! Я приказал, чтобы те, кто сдает тебе свое зерно, принесли его на следующий день после субботы».

Один из арамейских ранних документов (55 г. или 56 г. н. э.) содержит имя императора Нерона, написанное таким образом (נרון קסר ), чтобы составить апокалипсическое число 666 (см. Гематрия).

Рукописные материалы пещер Мурабба‘ата свидетельствуют, что население Иудеи этого периода, как и в иродианскую эпоху, было триязычным, с одинаковой легкостью пользовавшимся как ивритом, так и арамейским и греческим языками.

Другие находки

В Хирбет-Мирде в результате раскопок (1952–53 гг.) найдены фрагменты новозаветной и апокрифической литературы, деловые документы, фрагменты трагедии Еврипида и другие рукописи, преимущественно на греческом и сирийском языках, а также на арабском языке (4–8 вв.).

Ряд важных рукописей (библейские фрагменты, письма Бар-Кохбы) обнаружен также в Нахал-Хевер, Нахал-Мишмар и Нахал-Цеелим (см. Бар-Кохбы восстание ; Иудейской пустыни пещеры).

КЕЭ, том: 5.
Кол.: 267–279.
Издано: 1990.

» Свитки Мёртвого моря

Кумранские тексты (свитки) - древние рукописи, преимущественно междузаветного периода, найденные в пещерах близ Мертвого моря. Название кумранские тексты получили по первым открытиям, сделанным у «вади» (пересохшего русла) Кумран. Впервые кожаные кумранские свитки были обнаружены бедуинским пастухом Мухаммедом эд-Дибом в 1947, а по некоторым данным - ещё раньше. Часть свитков была куплена професором Иерусалимского университета Э. Сукеником, а часть - сирийским митрополитом Самуилом Афанасием, который перепродал их в США. Олбрайт подтвердил их глубокую древность, и с тех пор начались интенсивные поиски новых рукописей. На протяжении 30 лет было обследовано около. 200 пещер и извлечено на свет более 600 манускриптов, целых и фрагментарных. Их находили не только в районе Кумрана, но и в других. пунктах побережья Мёртвого моря: Айн-Фешха, Масада, Вади-Мураббаат, Хирбет-Мирд, Нахал-Хэвер, Вади-Далиех и др. С 1948 началась работа над кумранскими рукописями и их публикация, продолжающаяся и поныне. В исследованиях принимают участие специалисты различных стран и конфессий.

Кумранские тексты (рукописи)

Свитки Мёртвого моря

  1. Мессианский сборник или Антология мессианских пророчеств

Словарь встречающихся в рукописях редких терминов

  1. Плерома - в переводе с древнегреческого означает полнота, гармония мира, где нет смерти и тьмы. Термин христианской мистики, означающий множественное единство духовных сущностей, образующих вместе некоторую упорядоченную «целокупность». В доктринах гностицизма внутри Плеромы эоны группируются по «сизигиям», т.е. как бы брачными парам, по очереди порождающим друг друга.
  2. Эон - это период, служащий изображением этапа или типа эволюции. Это священная декада, т.е. определенные временные циклы, на которые разделена история существования. Также эоны - это миры (пространства, сферы существования).
  3. Логос - древнегреческий термин, означающий одновременно «слово» (или «предложение», «высказывание», «речь») и «смысл» (или «понятие», «суждение», «основание»). Также - Бог, Космическое Существо, Мировой закон и Разум.
  4. Архонт - греческое слово, означающее «начальник, правитель, глава») - высшее существо, обладающее наивысшей властью.
  5. Аутоген - самородный, самосуществующий, независимый ни от чего (на сайте Твоя Йога Вы можете раскрыть это понятие шире из раздела "Из глубины веков", иначе - Христос или аналогия с Брахмой).
  6. Эпинойя - это первая эманация Абсолюта - женское начало всего Сущего (изначальная Инь).
  7. Пронойя - изначальный Свет, первооснова. Это первичное мужское Начало (изначальный Ян).
  8. Барбело - у гностиков, именно у николаитов и барборианов, один из их главных женских эонов, мать всего живущего, обитает с Отцом вселенной и со Христом, происшедшим из самого себя, на восьмом небе.
  9. Метропатор - Бог-Отец или единство (матери и отца).

В 1947 году были обнаружены документы, которые стали главной археологической сенсацией 20 века. Речь идет о так называемых Кумранских свитках – именно о них мы поговорим сегодня.

Тайник с письменами и фрагменты свитков были обнаружены в 11 пещерах Кумрана, в 13 милях к востоку от Иерусалима, недалеко от Мертвого моря в Израиле. Эта необычная библиотека иудейских документов датируется III в. до н. э. - 68 г. н. э. Она состоит из свитков, выполненных на пергаменте, нескольких листов папируса и одного необычного образца из меди. Тексты написаны с помощью углеродных чернил преимущественно на древнееврейском языке и отчасти на арамейском (это язык, на котором разговаривал Христос), а также несколько текстов на греческом.

Нашли свитки два арабских юноши, которые искали пропавшую козу. Увидев небольшой лаз в скале, они протиснулись туда и увидели в пещере много кувшинов. Образовавшись, что нашли клад, они взяли один кувшин и попытались сдвинуть на нем крышку. Застывшая вокруг крышки смола рассыпалась, и кувшин удалось открыть.

Вопреки ожиданиям юношей внутри обнаружилось не серебро и не золото, а какой-то странный свиток. Едва Мухаммед и Омар (так звали первооткрывателей бесценной библиотеки) прикоснулись к потемневшей корке свитка, как она превратилась в прах, а на свет показалась заклеенная ткань. Без труда разорвав ее, юноши увидели пожелтевшую кожу, покрытую письменными знаками. Им и в голову не могло прийти, что у них в руках - древнейшая рукопись Библии, ценность которой не сравнима ни с каким золотом. Вначале, как говорят, Мухаммед хотел нарезать ремни для прохудившихся сандалий, но кожа оказалась слишком хрупкой.

Долгое время свитки пролежали в шатре у юношей, пока наконец в одну из поездок в Вифлеем бедуины не продали их за бесценок. Через некоторое время шейх из Вифлеема продал несколько свитков рукописей Кандо, торговцу антиквариатом в Иерусалиме. Так о свитках узнала общественность. В ноябре 1947 г. три свитка были перепроданы профессору Иерусалимского университета Э. Л. Сукенику за 35 ф. ст. Четыре свитка и несколько фрагментов были куплены настоятелем сирийского монастыря св. Марка митрополитом Самуилом Афанасием за 50 ф. ст.

Первые кумранские рукописи, изданные Барроузом, Тревером и Браунли, были названы издателями «Рукописями Мертвого моря» («The Dead Sea Scrolls»). Это не совсем точное название стало общепринятым в научной литературе почти на всех языках мира и до сих пор применяется к рукописям из кумранских пещер. В настоящее время понятие «Рукописи Мертвого моря» уже не соответствует понятию «Кумранские рукописи». Случайная находка Мухаммедом эд-Дибом древних рукописей в одной из пещер Кумрана вызвала цепную реакцию новых находок и открытий хранилищ древних рукописей не только в пещерах района Кумрана, но и в других районах западного побережья Мертвого моря и Иудейской пустыни. И теперь «Рукописи Мертвого моря»- понятие сложное, охватывающее документы, различающиеся по месту нахождения (Вади-Кумран, Вади-Мураббаат, Хирбет-Мирд, Нахал-Хэвер, Масада, Вади-Далиех и др.), по писчему материалу (кожа, пергамент, папирус, черепки, дерево, медь), по языку (древнееврейский – библейский и мишнаитский; арамейский – палестинский арамейский и христианский палестинский арамейский, набатейский, греческий, латинский, арабский), по времени создания и по содержанию.

До 1956 года обнаружилось в общей сложности одиннадцать пещер, содержавших сотни рукописей - сохранившихся целиком или частично. Они составили все Книги Ветхого Завета, кроме книги Есфирь. Правда, не все тексты сохранились. Наиболее древней библейской рукописью оказался список Книги Самуила (Книги Царств) от III века до Р. X.Все методы датировки археологических документов, примененные при исследовании Кумранских рукописей, дали достаточно ясные хронологические показатели; в общем, документы относятся к периоду, лежащему между 3 веком до н. э. и 2 веком н. э. Однако есть некоторые предположения, что отрывки библейских книг были еще более древними.

Пока ученые спорили о том, действительно ли рукописи были изготовлены в Кумране – или это иерусалимская работа того же времени, итальянские ученые использовали оригинальную методику физико-химического анализа, разработанную Джузеппе Паппалардо (Giuseppe Pappalardo) из итальянского Национального института ядерной физики, который и руководил исследованием. Работа группы Папаллардо над Свитками Мертвого моря (это название Кумранских рукописей все еще распространено) продолжается, поэтому выводы ученых можно назвать предварительными.
Группа Папаллардо решила выяснить, где был изготовлен пергамент Храмового свитка, содержащего указания от имени Бога о строительстве Иерусалимского храма и религиозных обрядах, которые в нем следует проводить. Поскольку изготовление пергамента (он делается из кожи животных) требует большого количества воды, они решили выяснить, какой водой пользовался изготовитель.

Ученые изучали семь небольших фрагментов Храмового свитка. Кусочки пергамента исследовали при помощи рентгеновского излучения, а затем бомбардировали пучками протонов при помощи ускорителя элементарных частиц.


В результате выяснилось, что химический состав воды, которой пользовался изготовитель пергамента Храмового свитка, характерен для чрезвычайно соленого Мертвого моря. Тем самым теория о том, что свитки были изготовлены в Кумране, а не привезены из другого места, получила дополнительное подтверждение.

Вот что обнаружено в пещерах Кумрана (почти все свитки имеются в нескольких экземплярах, что подтверждает гипотезу о том, что это было не хранилище, а библиотека, которой пользовались читатели: Псалмов - 50, Второзакония - 25, Исайи - 19, Бытия - 15, Исхода - 15, Левит - 8, Малых (двенадцати) пророков - 8, Даниила - 8, Чисел - 6, Иезекииля - 6, Иова - 5, Самуила - 4, Иеремии - 4, Руфи - 4, Песни Песней - 4, Плача Иеремии - 4, Судей - 3, Царств - 3, Иисуса Навина - 2, Притч - 2, Экклезиаста - 2, Ездры-Неемии - 1, Хроник - 1.

Кто же написал свитки Мертвого моря и спрятал их в пещерах у Кумрана? Исследователи назвали возможных авторов текстов: это могла быть небольшая группа иудеев, которые жили в селении неподалеку от Кумрана, называли они себя ессеи. Они вели аскетический образ жизни и наряду с фарисеями и саддукеями были одной из трех главных иудейских сект, о которых немало писал иудейский историк 37-100 гг. Иосиф Флавий. Хотя ессеи не упоминаются в Новом Завете, о них говорилось в других источниках того времени - работах Иосифа Флавия, Филона Александрийского и Плиния Старшего. Ессеи покинули Иерусалим в знак протеста против насаждавшегося иудаизма и поселились в Иудейской пустыне, подальше от Иерусалима, утратившего, по их мнению, духовность. Они стали аскетами, вели образ жизни, напоминающий монашеский, хотя среди них были и женщины. Беглецы были строгими приверженцами Торы, или Пятикнижия (обычно так называют первые пять книг Священного Писания).

Ессеи претендовали на звание истинно благочестивых и именовали себя “сынами света”, а остальных - “сынами тьмы”. И хотя символика двух миров - света и тьмы - характерна и для новозаветных текстов, пожалуй, слишком резкое неприятие инакомыслящих, уверенность, что все, кроме “сынов света” (т. е. членов ессейской общины), обречены, а также вера в то, что все пути людей предписаны “еще прежде, чем они были созданы” (Устав 2:7-8), крайний детерминизм - то, что отличает ессейское учение от евангельской проповеди. В одном из кумранских текстов встречается знаменитое евангельское выражение “нищие духом”. Кстати, это доказывает то, что Христос, обращаясь с Нагорной проповедью к иудеям, не должен был пояснять, кто такие “нищие духом”, об этом знали все слушавшие его. Нищие духом – это те, кто всецело полагались на Бога, сокровище которых было в Боге. Нищие духом – это не бедняки, у которых нет денег (как это часто трактуют сегодня). Ессеи селились уединенными общинами, чтобы прекратить всякие отношения с остальным миром (“сынами тьмы”), часто давали обет безбрачия (что противоречит идее иудейской добродетели). У ессеев существовало полное имущественное равенство, они вели коммунальное хозяйство и проповедовали умеренность, скромность, братскую привязанность к членам общины. По словам Филона Александрийского, их “любовь к добродетели проявляется в отвращении к стяжательству, равнодушии к славе и наслаждениям, в выдержке, стойкости, малых потребностях, умеренности, скромности, постоянстве”. Иосиф Флавий также говорит, что ессеи славились “своей привязанностью друг к другу”.

Особое место среди Кумранских рукописей занимает “Свиток Хвалений” (“Кумранские гимны”). Этот сборник, отталкиваясь от традиции канонической Книги Хвалений, или Псалтири, сплавляет ее с интонациями пророческих книг и грозными видениями апокалиптиков. Исследователь и переводчик Д. В. Щедровицкий пишет: “Эти Гимны воспринимаются сегодня как крик, вырвавшийся на волю после двух тысяч лет молчания… Нет никакого сомнения в том, что Гимны были известны не только Иоанну Крестителю, но и евангелистам и апостолам и оказали влияние на стиль их Писаний”. Многое в идеях, образности, метафорике гимнов является прямым мостом между Ветхим и Новым Заветом.

Что дала находка Кумранских свитков христианам? Цитата из выступления А.Осипова

“Всю историю христианской Церкви, то есть фактически две тысячи лет, шел спор о том, какой текст более верный Библии, Ветхого Завета: греческий текст, который был прямым переводом с еврейского, и выполнявшимся за два-три столетия – в 3 веке до нашей эры, – или еврейский текст, так называемый Масоретский. Иустин Философ, или Иоанн Златоуст, еще ряд писателей утверждали, что еврейский текст искажен. Специально испорчен, поврежден. И произошло это примерно в сотом году н.э. И вот, шел спор: какому же тексту верить: еврейскому подлиннику, или греческому переводу?

И вот, в связи с кумранскими находками картина открылась. Если кто желает – пожалуйста, можете посмотреть книгу Иосифа Давидовича Амусина, называется она “Рукописи Мертвого Моря”. Он пишет, что Масоретский, то есть еврейский текст при сличении с Кумранскими рукописями, которые относятся ко времени до нашей эры, до христианской эры, – требует бесчисленных исправлений по сравнению с текстом греческим. Я точно не занимался этим вопросом, но помню, одно место весьма, весьма показательное. Это из, по-моему, двадцать первого, псалма, Давидова, где в греческом тексте стоит: “пронзили руки Мои и ноги Мои”. Вы слышите, какое, какое пророчество? Подумайте, представьте себе: в Ветхом Завете содержатся потрясающие пророчества, которые исполнились на Христе, вплоть до того, что “пронзили руки Мои и ноги Мои”, и прочесть об этом можно в греческом тексте, в так называемой Септуагинте (переводе Семидесяти). В еврейском Масоретском тексте стояло, что “Он как лев”. Понимаете? Вместо “пронзили руки Мои и ноги” написано: “как лев”. Шел спор: какой текст правильный? Кумранские находки показали: “пронзили руки Мои и ноги Мои”. То есть, действительно: то, о чем писал Иустин Философ, о чем писал Иоанн Златоуст и другие, оказалось справедливым: Масоретский текст оказался поврежденным, то есть искаженным. Так вот. Значит, иудаизм отличается от христианства чем? Не признает Христа, и по этой причине дает свою интерпретацию всех тех мессианских мест, то есть библейских пророчеств о Христе, которые относятся к, относятся к будущему Спасителю. То есть, остается Кто? Христос. Вот стена между, увы, стена между христианством и иудаизмом. Это печально, когда, кажется, весь Ветхий Завет, кажется, единый, – нет, он оказывается не единым – интерпретация дается совершенно различная. Вот так.”

Кумранские рукописи - название манускриптов, обнаруживаемых с 1947 года в пещерах Кумрана, Вади-Мураббаата (к югу от Кумрана), Хирбет-Мирде (к юго-западу от Кумрана), а также в ряде других пещер Иудейской пустыни и в Массаде.
В начале 1947 года двое юношей-пастухов из племени таамире пасли коз в пустынной местности, называемой Вади-Кумран (Западный берег Иордана), на северо-западном берегу Мертвого моря в 20 километрах к востоку от Иерусалима. Их внимание привлекло отверстие в скале. Проникнув через него в пещеру, они, к своему удивлению, обнаружили там восемь больших глиняных сосудов. В одном из них оказалось семь свитков, сшитых из кусков пергамента и завернутых в куски льняной ткани. Пергамент был исписан параллельными столбцами текста на языке, отличном от арабского. Много недель пробыла находка у юношей, пока они не добрались до Вифлеема, где предложили свитки торговцу-сирийцу, который послал их к сирийскому митрополиту Иешуа Самуилу Афанасию в монастырь Святого Марка в Иерусалиме. В конце 1947 года профессор Е. Сукеник, археолог
из Еврейского университета в Иерусалиме, сумел приобрести три оставшиеся рукописи у торговца из Вифлеема. Все семь свитков (полных или незначительно поврежденных) ныне экспонируются в Храме книги при Израильском музее в Иерусалиме.
В 1951 году началось проведение систематических раскопок и обследований в Кумране и близлежащих пещерах, находившихся под контролем Иордании. Обследования, в ходе которых были обнаружены новые рукописи и многочисленные фрагменты, осуществлялись совместными усилиями Департамента древностей иорданского правительства, Палестинского археологического музея (Музей Рокфеллера) и французской Археологической библейской школы.
С 1951 по 1955 год они организовали четыре археологические экспедиции в район, находящийся в нескольких километрах к югу от первой пещеры, и еще южнее - в Вади-Мураббаат. Было исследовано более 200 пещер, и во многих обнаружились следы пребывания здесь людей. Находки относились ко времени в пределах от бронзового века до римской эпохи, причем поздний период точно датировался находками большого числа монет. В 500 метрах к востоку от кумранских пещер, на месте, называемом Хирбет-Кумран, исследователи обнаружили остатки каменного здания, по-видимому монастыря, с большим числом залов, где было множество цистерн и бассейнов, мельница, кладовая для глиняной посуды, гончарная печь и зернохранилище. В одном из внутренних помещений были обнаружены похожие на столы сооружения из гипса с низкими скамьями и чернильницы из керамики и бронзы; в некоторых из них сохранились остатки чернил. Вероятно, это был скрипторий, то есть помещение для писания, где и были созданы многие из найденных текстов. К востоку от здания располагалось кладбище, насчитывавшее более 1000 могил.
С воссоединением Иерусалима в 1967 году почти все эти находки, сосредоточенные в Музее Рокфеллера, стали доступны израильским ученым. В том же году И. Ядину удалось приобрести (на средства, выделенные фондом Вольфсона) еще один из известных больших манускриптов - так называемый Храмовый свиток. Вне пределов Израиля, в столице Иордании Аммане, находится лишь одна из значительных рукописей Мертвого моря - Медный свиток.
Кумранские свитки написаны в основном на иврите, частично - на арамейском языке; также встречаются фрагменты греческих переводов текстов Библии. Иврит небиблейских текстов являлся литературным языком эпохи Второго Храма, некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта. Основной писчий материал - пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус. Чернила использовались в основном угольные. Палеографические данные, внешние свидетельства, а также радиоуглеродный анализ позволяют датировать основной массив этих манускриптов периодом от 250 до 68 года до нашей эры (это период существования Второго Иерусалимского Храма). Они рассматриваются как остатки библиотеки загадочной кумранской общины.


По содержанию кумранские рукописи можно разделить на три группы: библейские тексты (это около 29 % от общего количества рукописей); апокрифы и псевдоэпиграфы; другая литература кумранской общины.
В период между 1947 и 1956 годами в одиннадцати кумранских пещерах было обнаружено более 190 библейских свитков. В основном это небольшие фрагменты книг Ветхого Завета (всех, кроме Книг Эсфири и Неемии). Также был найден один полный текст Книги пророка Исайи.
По-видимому, основание кумранского поселения восходит к эпохе Маккавеев, возможно, ко времени царя Иудеи Иоанна Гиркана, так как самые ранние монеты относятся к периоду его правления в 135-104 годах до нашей эры.
С первых лет работы над найденными текстами в научных кругах возобладало мнение, что собственные произведения кумранитов («Устав общины», «Свиток Войны», «Комментарии» и т. д.) были написаны во II-I веках до нашей эры. Датировать свитки более поздним временем предпочла лишь небольшая группа ученых.
Из гипотез, в которых рукописи относят к I веку нашей эры, наибольший резонанс - если не в научной среде, то по крайней мере в средствах массовой информации - вызвала концепция австралийского востоковеда Барбары Тиринг. Основной личностью, фигурирующей в свитках, является руководитель общины, носящий прозвище Праведный Наставник, или Учитель Праведности (евр. море хацедек). Отождествление его с историческими деятелями II-I веков до нашей эры столкнулось с большими трудностями. В то же время многие кумрановеды указывают, что имеется немало общего между учением этого человека, как оно отражено в рукописях, и проповедью Иоанна Крестителя. Тиринг же поставила между этими людьми знак равенства. Причем она не была первой, кто решился на подобное. Еще
в 1949 году австрийский ученый Роберт Эйслер, известный своим исследованием славянского перевода «Иудейской войны», указал, что Праведный Наставник - это Иоанн Креститель.
Интересно отметить, что, по всей видимости, еще не все свитки Мертвого моря попали в руки к ученым. В 2006 году профессор Ханан Эшель представил научной общественности дотоле неизвестный кумранский свиток, в котором содержатся фрагменты Книги Левит. К сожалению, свиток этот был обнаружен не при новых археологических раскопках, а случайно изъят полицией у араба-контрабандиста: ни он, ни полиция не подозревали об истинной ценности находки, пока приглашенный на экспертизу Эшель не установил его происхождение. Этот случай в очередной раз подтвердил то, что существенная часть свитков Мертвого моря может находиться в руках расхитителей и торговцев древностями, постепенно приходя в негодность.
Особый интерес вызывает связь между кумранскими рукописями и ранним христианством. Оказалось, что созданные за несколько десятилетий до Рождества Христова свитки Мертвого моря содержат многие христианские идеи, например о близящемся изменении хода истории. Сама же кумранская община, возникшая за несколько столетий до этого события, была похожа на монастырь в христианском понимании этого слова: строгий устав, совместные трапезы, послушание по отношению к настоятелю (именуемому Праведным Наставником) и воздержание от половых контактов.
В рукописях изображены также два антагониста Праведного Наставника - Нечестивый Священник и Человек Лжи. Отождествив обоих, Тиринг увидела в них Иисуса Христа, который, по ее мнению, противопоставил свое учение позиции Иоанна и потому был отвергнут теми кумранитами, которые остались верны Праведному Наставнику. Евангелия она трактует как иносказательное описание раскола с позиции ранних христиан. Она также полагает, что один из важнейших манускриптов - комментарий на книгу пророка Аввакума - был написан в конце 30-х годов I века нашей эры.
Практически все кумрановеды сходятся во мнении, что свитки были спрятаны в пещеры во время войны с римлянами - скорее всего, в 68 году нашей-эры, незадолго до того, как Кумран был захвачен последними. При этом очевидно, что комментарии создавались свидетелями описанных в них событий.
Значение найденных свитков и их фрагментов огромно. Если полный свиток Книги пророка Исайи обнаруживает незначительные разночтения с принятым текстом Библии, то ее фрагменты почти полностью ему соответствуют и, таким образом, подтверждают достоверность поздних иудейских текстов. Однако еще более важны рукописи небиблейского содержания, отражающие малоизвестный прежде аспект иудейского мышления той эпохи. Они рассказывают о живших и похороненных в Кумране людях, называвших себя Общиной Завета. Распорядок жизни общины зафиксирован в ее Уставе. Идеи, изложенные в нем, аналогичны тем, что приписывались еврейской секте ессеев (ессенов), которые, по утверждению Плиния, жили на западном берегу Мертвого моря, там, где находится Кумран. В Храмовом свитке, обнаруженном в 1967 году, содержатся детальные предписания относительно построения большого храма и затрагиваются такие темы, как ритуальная нечистота и очищение. Текст нередко дается как высказываемый от первого лица самим Богом.
До кумранских находок анализ библейского текста был основан на средневековых манускриптах. Кумранские свитки значительно расширили наши познания о тексте Ветхого Завета. Неизвестные ранее чтения помогают лучше понять многие его детали. Текстуальное многообразие, отраженное в описанных выше группах текстов, дает хорошее представление о множественности текстуальных традиций, существовавших в период Второго Храма.
Кумранские свитки предоставили ценную информацию о процессе текстуальной передачи Ветхого Завета в период Второго Храма. Благодаря этим свиткам подтверждена надежность древних переводов, прежде всего Септуагинты - греческого перевода Ветхого Завета, сделанного еще в III-II веках до нашей эры в египетском городе Александрии.
Некоторые комментаторы говорят о существовании исторической преемственности между учением ессеев и идеями раннего христианства. Кроме идейного сходства, подчеркивается определенное хронологическое и географическое совпадение двух групп. Таким образом, становление христианской церкви связывается с возрождением Кумранского монастыря между 4 годом до нашей эры и 68 годом нашей эры. Более того, эти ученые указывают, что, когда Иоанну Крестителю открылось Слово Бога, он удалился в Иудейскую пустыню близ устья реки Иордан. Там он и крестил Иисуса - в месте, удаленном от Кумрана менее чем на 16 километров.
Таким образом, открытие и изучение кумранских рукописей помогло ученым приблизиться к разгадке написания Библии - главной книги для миллионов людей.Автор: А.В.Дзюба